Şunu aradınız:: unrein (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

unrein

Fransızca

impur

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

unlösli-che unrein-heiten insgesamt

Fransızca

impuretés insolubles totales

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

pes ist unrein und riecht auch noch schlecht.

Fransızca

l' aet est pâteux et il sent réellement mauvais.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

unlös-liche unrein-heiten insgesamt

Fransızca

impuretés insolubles totales

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nach der scharia ist das zinsnehmen "unrein".

Fransızca

la shari’ah considère le prêt à intérêt comme «impur».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und der sattel, darauf er reitet, wird unrein werden.

Fransızca

toute monture sur laquelle il s`assiéra sera impure.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dies ist das eifergesetz, wenn ein weib ihrem mann untreu ist und unrein wird,

Fransızca

telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und alles offene gerät, das keinen deckel noch band hat, ist unrein.

Fransızca

tout vase découvert, sur lequel il n`y aura point de couvercle attaché, sera impur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf daß ihr könnt unterscheiden, was heilig und unheilig, was rein und unrein ist,

Fransızca

afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ist aber rohes fleisch da des tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein.

Fransızca

mais le jour où l`on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 11, wobei das aktivierte acylierungsmittel roh oder unrein ist.

Fransızca

procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 11, dans lequel l'agent d'acylation activé est brut ou impur.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der hase wiederkäut auch, aber er spaltet die klauen nicht; darum ist er euch unrein.

Fransızca

vous ne mangerez pas le lièvre, qui rumine, mais qui n`a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alles lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzt, wird unrein werden.

Fransızca

tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s`assiéra sera impur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darum alles getier, das klauen hat und spaltet sie nicht und wiederkäuet nicht, das soll euch unrein sein.

Fransızca

vous regarderez comme impur tout animal qui a la corne fendue, mais qui n`a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas: quiconque le touchera sera impur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wahrlich, die götzendiener sind unrein. darum dürfen sie sich nach diesem ihrem jahr der heiligen moschee nicht nähern.

Fransızca

les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la mosquée sacrée, après cette année-ci.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und ein schwein spaltet wohl die klauen, aber es wiederkäut nicht; darum soll's euch unrein sein.

Fransızca

vous ne mangerez pas le porc, qui a la corne fendue et le pied fourchu, mais qui ne rumine pas: vous le regarderez comme impur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

den reinen ist alles rein; den unreinen aber und ungläubigen ist nichts rein, sondern unrein ist ihr sinn sowohl als ihr gewissen.

Fransızca

tout est pur pour ceux qui sont purs; mais rien n`est pur pour ceux qui sont souillées et incrédules, leur intelligence et leur conscience sont souillés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ist aber das tier unrein, daß man's dem herrn nicht opfern darf, so soll man's vor den priester stellen,

Fransızca

s`il s`agit d`animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l`Éternel, on présentera l`animal au sacrificateur,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allerlei irdenes gefäß, wo solcher aas hineinfällt, wird alles unrein, was darin ist; und sollt's zerbrechen.

Fransızca

tout ce qui se trouvera dans un vase de terre où il en tombera quelque chose, sera souillé, et vous briserez le vase.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und welcher irgend ein gewürm anrührt, dadurch er unrein wird, oder einen menschen, durch den er unrein wird, und alles, was ihn verunreinigt:

Fransızca

pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d`une impureté quelconque et en aura été souillé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,805,376 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam