İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
siehst du den , der sich abkehrt
ያንን ( ከእምነት ) የዞረውን አየህን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie siehst du es mit demjenigen , der sich abwandte
ያንን ( ከእምነት ) የዞረውን አየህን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also siehst du von ihnen etwas Übriggebliebenes ? !
ለእነርሱም ቀሪን ታያለህን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
an jenem tag siehst du die Übeltäter in ketten aneinandergebunden .
አመጸኞችንም በዚያ ቀን በሰንሰለቶች ተቆራኝተው ታያቸዋለህ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du nicht , wie dein herr mit den 'ad verfuhr ,
ጌታህ በዓድ እንዴት እንደ ሠራ አታውቅምን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du es nicht , wenn wir sie jahrelang genießen lassen ?
አየህን ብዙ ዓመታትን ብናጣቅማቸው ፤
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du denn etwas von ihnen ( übrig)geblieben ?
ለእነርሱም ቀሪን ታያለህን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du nicht , wie dein herr mit den leuten des elefanten verfuhr ?
በዝሆኑ ባለቤቶች ጌታህ እንዴት እንደሠራ አላወቅህምን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du ( nicht ) denjenigen , der das gericht für lüge erklärt ?
ያንን በምርመራው የሚያስተባብለውን አየህን ? ( ዐወቅከውን ? )
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn meine augen haben deinen heiland gesehen,
ዓይኖቼ በሰዎች ሁሉ ፊት ያዘጋጀኸውን ማዳንህን አይተዋልና፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du nicht , daß wir die satane auf die ungläubigen losgelassen haben , um sie aufzureizen ?
እኛ ሰይጣናትን በከሓዲዎች ላይ ( በመጥፎ ሥራ ) ማወባራትን የሚያወባሩዋቸው ሲኾኑ የላክን መኾናችንን አለየህምን
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du nicht diejenigen , die über allahs zeichen streiten ? wie sie sich doch abwenden lassen !
ወደእነዚያ በአላህ አንቀጾች ወደሚከራከሩት ( ከእምነት ) እንዴት እንደሚመለሱ አታይምን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehst du nicht , daß wir die satane gegen die ungläubigen gesandt haben , damit sie sie heftig aufreizen ?
እኛ ሰይጣናትን በከሓዲዎች ላይ ( በመጥፎ ሥራ ) ማወባራትን የሚያወባሩዋቸው ሲኾኑ የላክን መኾናችንን አለየህምን
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was siehst du aber einen splitter in deines bruders auge, und des balkens in deinem auge wirst du nicht gewahr?
በወንድምህም ዓይን ያለውን ጉድፍ ስለ ምን ታያለህ፥ በራስህ ዓይን ግን ያለውን ምሰሶ ስለ ምን አትመለከትም?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da siehst du, daß der glaube mitgewirkt hat an seinen werken, und durch die werke ist der glaube vollkommen geworden;
እምነት ከሥራው ጋር አብሮ ያደርግ እንደ ነበረ፥ በሥራም እምነት እንደ ተፈጸመ ትመለከታለህን?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auch wenn sie hören , was dem gesandten hinabgesandt wurde , siehst du ihre augen tränen über das vergießen , was sie von der wahrheit erkannt haben . sie sagen : " unser herr !
ወደ መልክተኛውም የተወረደውን ( ቁርኣን ) በሰሙ ጊዜ እውነቱን ከማወቃቸው የተነሳ ዓይኖቻቸው እንባን ሲያፈሱ ታያለህ ፡ ፡ « ጌታችን ሆይ ! አመንን ከመስካሪዎቹም ጋር ጻፈን » ይላሉ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
naht aber gefahr , dann siehst du sie nach dir ausschauen - mit rollenden augen wie einer , der aus todesfurcht in ohnmacht fällt . doch wenn dann die angst vorbei ist , dann treffen sie euch mit scharfen zungen in ihrer gier nach gut .
በእናንተ ላይ ( እርዳታን ) የነፈጉ ሆነው እንጅ ( የማይመጡትን ) ፣ ሽብሩም በመጣ ጊዜ እንደዚያ ከሞት ( መከራ ) በርሱ ላይ የሚሸፍን ዐደጋ እንደወደቀበት ዓይኖቻቸው ወዲያና ወዲህ የምትዞር ኾና ወዳንተ ሲመለከቱ ታያቸዋለህ ፡ ፡ ሽብሩም በኼደ ጊዜ በገንዘብ ላይ የሚሳሱ ኾነው በተቡ ምላሶች ይነድፏችኋል ፡ ፡ እነዚያ አላመኑም ፡ ፡ ስለዚህ አላህ ሥራዎቻቸውን አበላሸ ፡ ፡ ይህም በአላህ ላይ ገርነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du siehst in der schöpfung des allgnade erweisende nichts an disharmonie . so siehe wiederholt hin , siehst du irgend etwas an rissen ? !
ያ ሰባትን ሰማያት የተነባበሩ ኾነው የፈጠረ ነው ፡ ፡ በአልረሕማን አፈጣጠር ውስጥ ምንም መዛነፍን አታይም ፡ ፡ ዓይንህንም መልስ ፡ ፡ « ከስንጥቆች አንዳችን ታያለህን ? »
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie sind geizig euch gegenüber , und wenn die angst kommt , siehst du sie dich anschauen , ihre augen drehen sich wie derjenige , der in ohnmacht vor dem tod fällt . und wenn die angst weggeht , kränken sie euch mit scharfen zungen wie geizige dem guten gegenüber .
በእናንተ ላይ ( እርዳታን ) የነፈጉ ሆነው እንጅ ( የማይመጡትን ) ፣ ሽብሩም በመጣ ጊዜ እንደዚያ ከሞት ( መከራ ) በርሱ ላይ የሚሸፍን ዐደጋ እንደወደቀበት ዓይኖቻቸው ወዲያና ወዲህ የምትዞር ኾና ወዳንተ ሲመለከቱ ታያቸዋለህ ፡ ፡ ሽብሩም በኼደ ጊዜ በገንዘብ ላይ የሚሳሱ ኾነው በተቡ ምላሶች ይነድፏችኋል ፡ ፡ እነዚያ አላመኑም ፡ ፡ ስለዚህ አላህ ሥራዎቻቸውን አበላሸ ፡ ፡ ይህም በአላህ ላይ ገርነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und am tag der auferstehung siehst du diejenigen , die gegen allah gelogen haben ; ihre gesichter sind schwarz geworden . ist nicht in der hölle ein aufenthaltsort für die hochmütigen ?
በትንሣኤ ቀንም እነዚያን በአላህ ላይ የዋሹትን ፊቶቻቸው የጠቆሩ ኾነው ታያቸዋለህ ፡ ፡ በገሀነም ውስጥ ለትዕቢተኞች መኖሪያ የለምን ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: