İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die wirtschaftliche lage abstützen.
economische situatie meer in overeenstemming is met de situatie van vóór sociale onevenwichtigheden
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
einfaches abstützen/abfangen;
eenvoudig stutten;
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abstützen ist nicht möglich
kan zich niet vasthouden
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du kannst dich zusätzlich abstützen, wenn du möchtest.
voor de momenten waarop je extra steun kunt gebruiken.
Son Güncelleme: 2017-03-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
so dürfte sich der private verbrauch beschleunigen und das wirtschaftswachstum stärker abstützen.
het gezinsverbruik zal dus toenemen en in hogere mate bijdragen aan de expansie.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
holz, das zum verkeilen oder abstützen der nicht aus holz bestehenden ladung verwendet wird,
hout dat wordt gebruikt om andere ladingen dan hout vast te zetten of te ondersteunen,
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im sinne dieser richtlinie gilt als manuelle handhabung von lasten jede beförderung oder das abstützen einer last durch
in de zin van deze richtlijn wordt onder manueel hanteren van lasten verstaan, elke handeling waarbij een last door een
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die von den mitgliedstaaten und der gemeinschaft ergriffenen wirtschaftspolitischen maßnahmen müßten den aufschwung normalerweise verstärken oder zumindest abstützen.
de door de lidstaten en door de gemeenschap genomen economische beleidsinitiatieven zouden deze tendens naar verwachting moeten versterken of althans moeten consolideren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die bühne wird am besten in verbindung mit schreitendem streckenortausbau eingesetzt, um die nachrisskante durch ausleger abstützen zu können.
- 10 - worden gebruikt in combinatie met gemechaniseerde galerij frontonder steuningen die in staat zijn het zo juist afgebroken gedeelte overkra- gend (in cantilever) te ondersteunen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bergung (brechen/durchbrechen, schneiden, heben und bewegen, abstützen, seilrettung).
redding (breken en doorgangen hakken, snijden, tillen en vervoeren, stutten, gebruik van reddingstouw).
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die gemeinschaft will die bemühungen auf der ebene der produktion durch konzentrierte massnahmen auf der ebene der verarbeitung und vermarktung der landirtschaftlichen erzeugnisse abstützen.
de commisie heeft er verder voor willen zorgen dat naast de inspanningen op het vlak van de produktie, gecoördineerde inspanningen worden gedaan op het niveau van verwerking en afzet van landbouwprodukten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf dem prüfschlitten ist, wie in abbildung 1 dargestellt, ein besonderer rahmen zum abstützen der rückhalteeinrichtung für kinder anzubringen.
op de trolley wordt een speciaal frame bevestigd waarmee het kinderbeveiligingssysteem op de in figuur 1 aangegeven wijze wordt ondersteund.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.1.4 die eu muss die frage der menschenwürdigen arbeit in vollem umfang in ihre entwicklungspolitik einbeziehen und ihre politischen erklärungen mit adäquaten finanzmitteln abstützen.
3.1.4 de eu dient het aspect van waardig werk volledig te integreren in haar ontwikkelingsbeleid en haar beleidsverklaringen kracht bij te zetten door voldoende financiële middelen ter beschikking te stellen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese bemühungen müssen sich auf vertragsebene auf die konkrete unterscheidung zwischen dem, was als gesetz zu gelten hat und dem, was unter die durchführungsvorschriften fällt, abstützen können
deze gedachte moet in het verdrag tot uiting komen in een onderscheid tussen hetgeen onder de wet en hetgeen onder uitvoeringsbepalingen valt.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf beiden seiten der mulde sind ein hydraulisches stempelpaar und eine einteilige kappe angeordnet, die die anlage gegen den beim versatz entstehenden seitlichen druck abstützen und auch die beherrschung der streckenstösse am eingang des versatzfeldes unterstützen.
12.700 kg bij 13,8 mpa. aan weerszijde van de goot zijn een paar hydrau lische stijlen aangebracht en een kap die de installatie schoort tegen de laterale krachten die bij het vullen ontstaan en die ook mee helpen aan de beheersing van de galerijwanden bij de ingang van de te vullen ruimte.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das fahrzeug so abstützen können, dass seine standfestigkeit sichergestellt ist, wenn das fahrzeug auf geneigtem untergrund im sinne der nummer 6.2.2 abgestellt wird;
het voertuig op zodanige wijze te steunen dat het in een stabiele toestand verkeert wanneer het voertuig overeenkomstig punt 6.2.2 op een helling wordt geplaatst;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
personen mit eingeschränkter mobilität müssen sich aus verschiedensten gründen häufiger abstützen oder festhalten, weshalb wände an verkehrsflächen, die für die nutzung durch personen mit eingeschränkter mobilität vorgesehen sind, mit handläufen in einer geeigneten höhe zu versehen sind.
om diverse redenen zoeken personen met beperkte mobiliteit vaak steun of iets om zich aan vast te houden. daarom moeten de muren in doorgangsruimten die bestemd zijn om te worden gebruikt door personen met beperkte mobiliteit voorzien zijn van handrelingen op een geschikte hoogte.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anmerkung: nummer 2b209a schließt maschinen ein, die nur eine einzige rolle zur verformung des metalls und zwei hilfsrollen aufweisen, die den dorn abstützen, am verformungsprozess aber nicht direkt beteiligt sind.
noot: 2b209.a omvat machines die slechts één enkele rol hebben die ontworpen is om metaal te vervormen, plus twee hulprollen ter ondersteuning van de spil, die echter niet rechtstreeks deelnemen aan het vervormingsproces.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6.2 die begleitausschüsse im rahmen der freihandelsabkommen müssen die bereits bestehenden dialogverfahren insbesondere dann abstützen, wenn durch ein abkommen über eine assoziierungspartnerschaft ein dialog zu den themen "beschäftigung und soziales" eingerichtet wurde.
6.2 de toezichthoudende comités moeten de bestaande dialoogmechanismen verder uitbouwen, met name als een associatie- of partnerschapsovereenkomst voorziet in een dialoog over thema's op het vlak van werkgelegenheid en sociale zaken.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor