Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wir werden auch die fahrstunden der busfahrer und deren verantwortung unter die lupe nehmen.
1. of zij in staat is het gebruik van de kredieten toegekend door de verschillende structuurfondsen die onder haar bevoegdheid vallen te controleren ?
für lkw- und busfahrer ist die sehprüfung bereits heute teil der vorgeschriebenen ärztlichen untersuchung.
met betrekking tot vrachtwagen- en buschauffeurs is controle van het gezichtsvermogen onderdeel van de medische controle die vandaag al verplicht is.
die grenzbeamten straften die busfahrer damit, daß sie die erledigung der treibstoffsteuerformalitäten übermäßig in die länge zogen.
kan de commissie, mocht er in december geen bijeenkomst zijn geweest, het laatste besluit ter zake mededelen ?
zweitens ist, wie allen bekannt, die arbeitszeitregelung für lkw- und busfahrer in gewisser hinsicht überholt.
de heer brønlund nielsen (l). — (da) mijnheer de voorzitter, de visserijkwestie, het visserijbeleid zie ik als een zeer veeg teken van de ontwikkeling in de gemeenschap ; ik moet helaas zeggen dat hierbij van onze idealen niet veel terecht is gekomen ; wij wensen immers dat de samenwerking in europa onder parlementaire politieke controle wordt bevorderd.
im öffentlichen personennahverkehr beschäftigte busfahrer sollten mehr möglichkeiten haben, in positionen in der verkehrsplanung oder in der gruppenleitung zu wechseln.
buschauffeurs in het openbaar stadsvervoer moeten betere kansen krijgen om te gaan werken in de verkeersplanning of als teamleider.
das maßnahmenprogramm „strassenverkehr und arbeitsumgebung der busfahrer“ wurde in einer buslinie im zentrum von stockholm durchgeführt.
intoegang tot wegen en de werkomgeving van debuschauffeurwordt een interventieprogramma beschreven dat isuitgevoerd op een buslijn in het centrum van stockholm.
im herbst 2007 suchte man im dänischen stammsitz von arriva über 400 busfahrer und erwartete einen bedarf von bis zu 1 600 weiteren fahrern innerhalb der folgenden zwei jahre.
in de herfst van 2007 stonden er bij het deense hoofdkantoor van arriva meer dan 400 vacatures voor buschauffeurs open; naar verwachting zullen de komende twee jaar nog eens 1 600 mensen nodig zijn.
wie kann es sonst dazu kommen, daß bei der privatisierung kommunaler betriebe ältere busfahrer entlassen werden, während alte busse wieder eingesetzt werden?
hoe is het anders bij de privatisering van bijvoorbeeld openbaarvervoersbedrijven mogelijk dat oude chauffeurs worden on tslagen, maar dat er wel oude bussen in gebruik worden genomen?
für die im innerstädtischen personenverkehr tätigen busfahrer und das sonstige hilfspersonal gilt ein tarifvertrag (der landesweit für alle privaten unternehmen verbindlich ist).
het stedelijk vervoer is geregeld in een cao voor buschauffeurs en ondersteunend personeel (die op nationaal niveau voor alle particuliere bedrijven verplicht is).
lkw- und busfahrer, die fracht oder fahrgäste grenzüberschreitend in das gebiet der mitgliedstaaten in fahrzeugen befördern, die in der republik moldau angemeldet sind:
voor chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de republiek moldavië:
persönlich fiel mir vor einigen wochen vor westminster abbey auf, daß immer mehr busfahrer gleichzeitig reiseführer spielen, und ich bin nicht sicher, ob diese beiden dinge miteinander zu vereinbaren sind.
— de ontkenning van bedrieglijke manipulaties bij de esa (instelling voor de landbouwontwikkeling) met betrekking tot de steunverlening voor durumtarwe en olijfolie,
luxemburg hat die anforderungen der verordnung (ewg) nr. 3820/85 in bezug auf die wöchentliche höchstarbeitszeit auf alle im innerstädtischen verkehr tätigen busfahrer ausgedehnt.
in luxemburg gelden voor alle buschauffeurs van het stedelijk vervoer de voorschriften inzake de maximale wekelijkse arbeidstijd van verordening (eeg) nr. 3820/85.
1-535/83) von herrn seefeld und anderen im namen der sozialistischen fraktion zur einhaltung der vorschriften über ruhe zeiten der lkw- und busfahrer.
als wij niet naar de problemen van de vissers kijken, hebben we een eventuele mislukking dubbel en dwars verdiend.
7.2.3 die richtlinie zur aus- und weiterbildung von fahrern (2003/59/eg) gilt für busfahrer des öffentlichen personenverkehrs.
7.2.3 richtlijn 2003/59/eg inzake de opleiding van bestuurders is van toepassing op het openbaar busvervoer.