İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dänischen pressemeldungen (beri.
volgens de deense pers (beri.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. die kommission hat aus pressemeldungen von der existenz dieser vereinigung erfahren.
het is de commissie niet bekend dat er grote problemen met het verkeer in de gemeenschap zijn ontstaan na de invoering van de visumplicht in frankrijk voor burgers uit derde landen.
ich würde es begrüßen, wenn sie bestätigen könnte, daß die pressemeldungen hierüber richtig waren. ,
het is volkomen duidelijk, hoewel de hoofdbronnen voornamelijk buiten de gemeenschap liggen en het daarom dringend noodzakelijk is onze buitengrenzen te versterken, dat de maatregelen die nodig zijn om de drughandel binnen de gemeenschap een halt toe te roepen, ook genomen zullen worden, maar het zou de eigenlijke methode om de drughandelaar te pakken te krijgen volledig ontkrachten, als ik het geachte lid vertelde wat dat voor maatregelen zijn.
ich gehe davon aus, daß herr duisenberg pressemeldungen dementieren wird, sein gehalt werde als staatsgeheimnis behandelt.
zoals u zelf ook zegt, wordt de risicobeoordeling voor het jaar 2000 afgesloten, wat zeer juist is.
auf seite 1 des gestrigen protokolls wird meine frage zu pressemeldungen zu einem vorschlag der kommission zur mehr wertsteuerharmonisierung erwähnt.
natuurlijk is het voor ons een grote eer en een grote vreugde hem in ons midden te weten, maar hij is hier natuurlijk vooral om ons er nogmaals aan te herinneren dat er daarginds, in de sovjetunie en ondanks alle uitspraken die momenteel worden gedaan, tienduizenden joden zijn die het land willen verlaten.
der präsident. - ich darf daran erinnern, daß wir hier nicht täglich die pressemeldungen vom vortag kom mentieren können.
verslag (a3-40/93) van mevrouw magnani noya, namens de commissie buitenlandse zaken en veilig heid, over het verslag van de europese raad (c3256/92 — sn 1928/1/92) inzake de vorderingen die zijn gemaakt op de weg naar de europese unie.
die ergebnisse dieser kontrollen sollen über eine spezielle software gesammelt und in pressemeldungen sowie auf der nationalen euro-website veröffentlicht werden.
de resultaten van deze controles worden met speciale software verzameld en in persberichten en op de nationale eurowebsite bekendgemaakt.
die in der ver gangenheit gehäuft auftretenden pressemeldungen, wo nach den tieren während des transports leid zugefügt wird, schaden aus meiner sicht auch dem ansehen der landwirtschaft.
ik kan daarmee alleen maar instemmen. de commissie wijst ook vandaag op het feit dat reeds vele jaren een richtlijn bestaat die voor het transport van dieren strenge criteria vastlegt.
auch soll nach pressemeldungen der amerikanische geheimdienst cia durch falschinformationen dazu beigetragen haben, diesen krieg „in der schwebe" zu halten.
volgens persberichten zou de cia (de amerikaanse geheime dienst) door het verstrekken van onjuiste informatie ertoe hebben bijgedragen dat in die oorlog geen der partijen de overhand krijgt.
der präsident. — ich kann zum jetzigen zeitpunkt nicht auf pressemeldungen antworten, von denen ich nicht weiß, ob sie meinen standpunkt exakt wiedergeben.
de voorzitter. — op dit moment kan ik niet reageren op persberichten waarvan ik niet weet of deze precies mijn standpunt weergeven.
die anfrage wurde eingereicht, bevor die der zeitigen un-streitkräfte der usa nach somalia gingen, und pressemeldungen zufolge sollen sie ziemlich rasch wieder zurückgezogen werden.
deze vraag werd gesteld voordat de huidige amerikaanse strijdkrachten van de verenigde naties somalië ingingen en wij uit de kranten vernamen dat ze vrij snel weer teruggetrokken zullen worden.
außerdem wird um mitteilung darüber gebeten, ob das hier dargelegte anliegen in das material aufgenommen wird, das laut pressemeldungen zusammengestellt wird im hinblick auf eine klage gegen dänemark wegen verstößen gegen die vogelschutz-richtlinie.
de huidige projecten in het kader van de spoorlijn langs de zweedse westkust betreffen in de eerste plaats voorbereidend onderzoek voor de aanleg van nieuwe sporen tussen helsingborg, landskrona en kävlinge, alsook de heropbouw en verplaatsing van stations, en ten tweede voorbereidend onderzoek voor de aanleg van nieuwe sporen en tunnels tussen varberg en hamra.
diese vergeblichkeit manifestiert sich sogar darin, daß es wiederholt zu pressemeldungen gekommen ist, laut denen präsident gonzález sich vom kommissionspräsidenten verraten fühle - ich wiederhole: verraten!
deze nutteloosheid blijkt zelfs uit het feit dat in meerdere persberichten bevestigd wordt dat president gonzález zich verraden voelt — ik herhaal — verraden door de voorzitter van de commissie.