Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
33. im haager programm wird nachdrücklich darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, das verständnis der justizbehörden untereinander sowie die kenntnis der verschiedenen rechtssysteme zu verbessern. hierzu wird zunächst empfohlen, den aufbau von netzen nach dem vorbild des netzes der räte für das justizwesen sowie des europäischen netzes der obersten gerichtshöfe, mit denen die kommission eine enge zusammenarbeit wünscht, zu unterstützen. diesen netzen, denen auch rechtsanwälte angeschlossen sein sollten, kommt eine schlüsselrolle auf dem weg zur schaffung einer „gemeinsamen rechtskultur“ zu, da sie nicht nur begegnungen zwischen angehörigen verschiedener rechtskreise fördern, sondern auch Überlegungen zur umsetzung der eu-rechtsakte und die auseinandersetzung mit themen von multidisziplinärem interesse wie die qualität des justizwesens.
35. in het haags programma wordt benadrukt dat het belangrijk is het wederzijdse begrip tussen justitiële autoriteiten en verschillende rechtsstelsels te verbeteren. in dit verband wordt in het programma in de eerste plaats gepleit voor het opzetten van netwerken van justitiële organisaties en instellingen, zoals het netwerk van de raden voor de rechtspraak en het europees netwerk van hoge raden, waarmee de commissie nauw wenst samen te werken. door rechtspractici meer met elkaar in contact te brengen en het debat aan te zwengelen over de tenuitvoerlegging van de instrumenten van de unie en over thema’s van gemeenschappelijk belang, zoals de kwaliteit van de rechtspleging, moeten dergelijke netwerken, waartoe ook advocaten moeten behoren, een sleutelrol spelen bij de geleidelijke totstandbrenging van een “gemeenschappelijke justitiële cultuur”.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: