İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sie beweisen mir böses um gutes und haß um liebe.
uzvraæaju mi zlo za dobro, mrnju za ljubav moju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn ihr pflüget böses und erntet Übeltat und esset lügenfrüchte.
orali ste bezbonost, eli bezakonje, jeli plod prijevare. pouzdao si se u kola svoja i u mnotvo svojih ratnika,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn wo neid und zank ist, da ist unordnung und eitel böses ding.
ta gdje je zavist i svadljivost, ondje je nered i svako zlo djelo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und daß nicht böses und gutes komme aus dem munde des allerhöchsten?
ne dolazi li iz usta svevinjega i dobro i zlo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
brünstige lippen und ein böses herz ist wie eine scherbe, mit silberschaum überzogen.
srebrna gleða preko zemljana suða: laskave usne i opako srce.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken böses über mich.
i doðe li tko da me posjeti, himbeno govori, u srcu pakosti skuplja i vani opada.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn liebe tut dem nächsten nichts böses. so ist nun die liebe des gesetzes erfüllung.
ljubav blinjemu zla ne èini. punina dakle zakona jest ljubav.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist denn auf meiner zunge unrecht, oder sollte mein gaumen böses nicht merken?
zar pakosti ima na usnama mojim? zar nesreæu svaku okusio nisam?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
butter und honig wird er essen, wann er weiß, böses zu verwerfen und gutes zu erwählen.
vrhnjem i medom on æe se hraniti dok ne nauèi odbacivat' zlo i birati dobro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alexander, der schmied, hat mir viel böses bewiesen; der herr bezahle ihm nach seinen werken.
aleksandar kovaè nanio mi je mnogo zla. uzvratio mu gospodin po njegovim djelima!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wer das gebot hält, der wird nichts böses erfahren; aber eines weisen herz weiß zeit und weise.
tko se dri zapovijedi, ne poznaje nevolju, i mudrac zna za vrijeme i sud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haltet euch nicht selbst für klug. vergeltet niemand böses mit bösem. fleißigt euch der ehrbarkeit gegen jedermann.
nikome zlo za zlo ne vraæajte; zauzimajte se za dobro pred svim ljudima!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.
dobar èovjek iz riznice dobre vadi dobro, a zao èovjek iz riznice zle vadi zlo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: