Şunu aradınız:: böses (Almanca - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Croatian

Bilgi

German

böses

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Hırvatça

Bilgi

Almanca

sie beweisen mir böses um gutes und haß um liebe.

Hırvatça

uzvraæaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn ihr pflüget böses und erntet Übeltat und esset lügenfrüchte.

Hırvatça

orali ste bezbožnost, želi bezakonje, jeli plod prijevare. pouzdao si se u kola svoja i u mnoštvo svojih ratnika,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn wo neid und zank ist, da ist unordnung und eitel böses ding.

Hırvatça

ta gdje je zavist i svadljivost, ondje je nered i svako zlo djelo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und daß nicht böses und gutes komme aus dem munde des allerhöchsten?

Hırvatça

ne dolazi li iz usta svevišnjega i dobro i zlo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

brünstige lippen und ein böses herz ist wie eine scherbe, mit silberschaum überzogen.

Hırvatça

srebrna gleða preko zemljana suða: laskave usne i opako srce.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken böses über mich.

Hırvatça

i doðe li tko da me posjeti, himbeno govori, u srcu pakosti skuplja i vani opada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn liebe tut dem nächsten nichts böses. so ist nun die liebe des gesetzes erfüllung.

Hırvatça

ljubav bližnjemu zla ne èini. punina dakle zakona jest ljubav.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ist denn auf meiner zunge unrecht, oder sollte mein gaumen böses nicht merken?

Hırvatça

zar pakosti ima na usnama mojim? zar nesreæu svaku okusio nisam?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

butter und honig wird er essen, wann er weiß, böses zu verwerfen und gutes zu erwählen.

Hırvatça

vrhnjem i medom on æe se hraniti dok ne nauèi odbacivat' zlo i birati dobro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alexander, der schmied, hat mir viel böses bewiesen; der herr bezahle ihm nach seinen werken.

Hırvatça

aleksandar kovaè nanio mi je mnogo zla. uzvratio mu gospodin po njegovim djelima!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wer das gebot hält, der wird nichts böses erfahren; aber eines weisen herz weiß zeit und weise.

Hırvatça

tko se drži zapovijedi, ne poznaje nevolju, i mudrac zna za vrijeme i sud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

haltet euch nicht selbst für klug. vergeltet niemand böses mit bösem. fleißigt euch der ehrbarkeit gegen jedermann.

Hırvatça

nikome zlo za zlo ne vraæajte; zauzimajte se za dobro pred svim ljudima!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.

Hırvatça

dobar èovjek iz riznice dobre vadi dobro, a zao èovjek iz riznice zle vadi zlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das böse

Hırvatça

zlo

Son Güncelleme: 2014-12-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,794,122,695 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam