Şunu aradınız:: ich spreche kein kroatisch (Almanca - Hırvatça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Hırvatça

Bilgi

Almanca

ich spreche kein kroatisch

Hırvatça

ne govorim hrvatski, aber ich spreche die sprache der liebe

Son Güncelleme: 2023-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich spreche kein kroatisch, können wir englisch sprechen

Hırvatça

ne govorim hrvatski

Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

entschuldigung, aber ich kann kein kroatisch

Hırvatça

ne razumijem ni riječi

Son Güncelleme: 2023-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich komme aus italien, und ich spreche italienisch.

Hırvatça

ja sam iz italije i govorim talijanski.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich spreche nicht nur von einem sektor, sondern ich meine das große und ganze.

Hırvatça

ne promatram samo jedan sektor već promatram cijelu sliku.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der ich spreche zu der tiefe: versiege! und zu den strömen: vertrocknet!

Hırvatça

ja govorim moru: 'presahni! presušujem ti rijeke.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich spreche hier bewusst von den allgemeinen leitlinien – den grundzügen –, die ich ihnen bereits schriftlich in allen amtssprachen habe zukommen lassen, da alle sprachen den gleichen respekt verdienen.

Hırvatça

riječ je o glavnim, sažetim smjernicama, koje sam vam dostavio u pisanom obliku na svim službenim jezicima jer svi su jezici jednakovrijedni.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der ich spreche von kores: der ist mein hirte und soll all meinen willen vollenden, daß man sage zu jerusalem: sei gebaut! und zum tempel: sei gegründet!

Hırvatça

ja govorim kiru: 'pastiru moj!' i on æe sve želje moje ispuniti govoreæi jeruzalemu: 'sagradi se!' i hramu: 'utemelji se!'"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

wenn nun eine dirne kommt, zu der ich spreche: neige deinen krug, und laß mich trinken, und sie sprechen wird: trinke, ich will deine kamele auch tränken: das sei die, die du deinem diener isaak beschert hast, und daran werde ich erkennen, daß du barmherzigkeit an meinem herrn getan habest.

Hırvatça

pa neka djevojka kojoj ja reèem: 'molim te, spusti svoj vrè da se napijem', a ona odgovori: 'pij! i deve æu ti napojiti', bude ona koju si odredio za svoga slugu izaka. tako æu saznati da si iskazao milost mome gospodaru."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,786,476,562 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam