İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hast du immer noch deinen malibu?
encara tens el malibú?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was hast du denn noch so?
què més tens?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bist du immer noch da drin?
encara ets aquí?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bist du immer noch in schottland?
encara ets a escòcia?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mal sehen, ob du immer noch so klug bist.
a veure si pots fer un joc intel·ligent, ara.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- also spionierst du immer noch.
- així que encara estàs espiant.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und bist du immer noch ein christ?
i encara ets cristià?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kannst du immer noch methylamin besorgen?
encara pots aconseguir metilamina?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hast du immer dein telefon bei dir.
encara que no contestis mai, sempre duus el telèfon a sobre.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kannst du immer noch an methylamin rankommen?
encara pots aconseguir metilamina?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für mich siehst du immer noch toll aus.
està bé. per a mi segueixes genial.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bist du immer noch böse wegen der samenbank?
encara estàs enfadat per això del banc d'esperma? . no.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nein, eher, dass du immer noch probleme hast.
no, més aviat que tu encara tens problemes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf irgendeine weise bist du immer noch gesegnet.
no... no puc aixecar-la.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hast du wirklich schon mal so viel geld auf einmal gesehen?
hi ha un milió, aquí? l'has vist mai, un milió?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und es wird noch so viel passieren.
i més que n'han de passar!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber jetzt bist du immer noch hier, und wachst über sie.
però encara ets aquí, vigilant-los.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du hast es mir immer noch nicht erzählt, wo hast du sie gefunden?
encara no m'has explicat on els vas trobar.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fahre ich dich heute zur arbeit oder bist du immer noch sauer auf mich?
bé, et porto a la feina o encara segueixes empipat amb mi?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besser als der arsch, dann kannst du immer noch sitzen!
- ai, ves. mentre no et rodi el xul, que t'hi has d'aixeure al damunt.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: