Şunu aradınız:: diesem (Almanca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Cebuano

Bilgi

German

diesem

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Kebuano

Bilgi

Almanca

nach diesem richtete israel ebzan von bethlehem.

Kebuano

ug sunod kaniya si ibzan sa beth-lehem nagmaghuhukom sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die anwendungen auf diesem rechner sind aktuell.ubuntu 12.04

Kebuano

ubuntu 12.04

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nach diesem richtete israel abdon, ein sohn hillels, ein pirathoniter.

Kebuano

ug ang sunod kaniya si abdon ang anak nga lalake ni hillel ang taga-piraton nagmaghuhukom sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in diesem allem sündigte hiob nicht und tat nichts törichtes wider gott.

Kebuano

niining tanan si job wala makasala, wala usab niya butangbutangi si jehova sa binuang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es erhob sich aber um diese zeit eine nicht kleine bewegung über diesem wege.

Kebuano

ug niadtong panahona nahitabo ang dili diyutayng kaguliyang mahitungod sa dalan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aus einem zentner feinen goldes sollst du das machen mit allem diesem gerät.

Kebuano

ug sa talento sa lunsay nga bulawan pagabuhaton mo kini, uban kining tanan nga mga copa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gedenke mir, mein gott, zum besten alles, was ich diesem volk getan habe!

Kebuano

hinumdumi kanako, oh dios ko, ang tanan nga akong gibuhat alang niining katawohan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn wer seinen leib nicht kasteit an diesem tage, der soll aus seinem volk ausgerottet werden.

Kebuano

kay bisan unsa nga kalaga nga dili magapasakit sa iyang kaugalingon niining adlawa, pagaputlon siya gikan sa iyang katawohan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hoffen wir allein in diesem leben auf christum, so sind wir die elendesten unter allen menschen.

Kebuano

kon niini rang kinabuhia may paglaum kita kang cristo, nan, sa tanang mga tawo kita mao ang labing takus pagakaloy-an.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er brachte sie zu seiner heiligen grenze, zu diesem berge, den seine rechte erworben hat,

Kebuano

ug iyang gidala sila ngadto sa utlanan sa iyang balaang puloy-anan, niining bukira nga gidaug sa iyang toong kamot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

jesus antwortete und sprach zu ihr: wer von diesem wasser trinkt, den wir wieder dürsten;

Kebuano

si jesus miingon kaniya, "ang tanan nga magainom niining tubiga pagauhawon pag-usab,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

auf daß gefordert werde von diesem geschlecht aller propheten blut, das vergossen ist, seit der welt grund gelegt ist,

Kebuano

aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die installation ist abgeschlossen. sie können ubuntu nun auf anderen rechnern ausführen, indem sie diese mit diesem datenträger starten.

Kebuano

humana ang pagtaod. pwede na nimo padaganon ang ubuntu sa lain nga mga computer pinaagi sa pag-boot ani nga drive nga nakapaslak.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nach diesem begab sich's, daß benhadad, der könig von syrien all sein heer versammelte und zog herauf und belagerte samaria.

Kebuano

ug nahitabo sa tapus niini, nga si ben-adad hari sa siria, nagtigum sa tanan niyang panon, ug mitungas didto, ug gilibutan ang samaria.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und unter allem diesem volk waren siebenhundert mann auserlesen, die links waren und konnten mit der schleuder ein haar treffen, daß sie nicht fehlten.

Kebuano

sa taliwala niining tibook nga katawohan may pito ka gatus nga piniling mga tawo nga pulos walhon; ang tagsatagsa makalambuyog sa bato sa kalapdon sa usa ka lugas nga buhok, ug dili masayup.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so tut nun nach diesem befehl: wehrt denselben männern, daß diese stadt nicht gebaut werde, bis daß von mir der befehl gegeben werde.

Kebuano

himoon ninyo karon ang usa ka pahibalo sa pagpahunong niining mga tawohana ug nga kining ciudara dili tukoron, hangtud nga ang usa ka pagbulot-an pagahimoon nako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

10:1 und in diesem allem machen wir einen festen bund und schreiben und lassen's unsere fürsten, leviten und priester versiegeln.

Kebuano

ug ngani tungod niining tanan kami naghimo ug usa ka matinumanong tugon, ug gisulat kini: ug ang among mga principe, ang among mga levihanon, ug ang among mga sacerdote, nanagtimaan niini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sprich zu ihnen: höret des herrn wort, ihr könige juda's und ganz juda und alle einwohner zu jerusalem, so zu diesem tor eingehen.

Kebuano

ug ingna sila: pamati kamo sa pulong ni jehova, kamong mga hari sa juda, ug tibook nga juda, ug tanang mga pumoluyo sa jerusalem, nga mosulod niining mga ganghaana:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und ich hörte mitten vom ulai her einen mit menschenstimme rufen und sprechen: gabriel, lege diesem das gesicht aus, daß er's verstehe!

Kebuano

ug nadungog ko ang tingog sa usa ka tawo sa taliwala sa duruha ka tampi sa ulai, nga nagsangpit ug miingon: gabriel, ipasabut niining tawo ang panan-awon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(denn sie werden hören von deinem großen namen und von deiner mächtigen hand und von deinem ausgereckten arm), und kommt, daß er bete vor diesem hause:

Kebuano

(kay sila makadungog sa imong dakung ngalan, ug sa imong gamhanang kamot, ug sa imong tinuy-od nga bukton); sa diha nga siya moanhi ug mag-ampo nganhi niining balaya;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,694,091 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam