İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in heiligkeit und gerechtigkeit, die ihm gefällig ist.
diha sa kabalaanon ug pagkamatarung, sa iyang atubangan, sa tanang mga adlaw sa atong kinabuhi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr heiligen, lobsinget dem herrn; danket und preiset seine heiligkeit!
manag-awit kamo ug pagdayeg kang jehova, oh kamong mga balaan niya, ug managpasalamat sa iyang balaang halandumon nga ngalan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und ziehet den neuen menschen an, der nach gott geschaffen ist in rechtschaffener gerechtigkeit und heiligkeit.
ug isul-ob ninyo ang bag-ong pagkatawo nga sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan gibuhat sama sa dagway sa dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dein wort ist eine rechte lehre. heiligkeit ist die zierde deines hauses, o herr, ewiglich.
ang imong mga pagpamatuod malig-on kaayo: ang pagkabalaan nahimo nga imong balay, oh jehova, sa katuigan nga walay katapusan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allein mit speise und trank und mancherlei taufen und äußerlicher heiligkeit, die bis auf die zeit der besserung sind aufgelegt.
kondili may kalabutan lamang bahin sa kan-onon ug ilimnon ug sa nagkalainlaing mga pagpanghugas, mga tulomanon alang sa lawas nga gipahamtang aron pagatumanon hangtud sa panahon sa pagpatarung sa mga butang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß eure herzen gestärkt werden und unsträflich seien in der heiligkeit vor gott und unserm vater auf die zukunft unsers herrn jesu christi samt allen seinen heiligen.
aron iyang mamalig-on ang inyong mga kasingkasing nga mawalay ikasaway diha sa kabalaanon sa atubangan sa atong dios ug amahan, inig-abut unya sa atong ginoong jesus uban sa tanan niyang mga balaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der herr herr hat geschworen bei seiner heiligkeit: siehe, es kommt die zeit über euch, daß man euch wird herausziehen mit angeln und eure nachkommen mit fischhaken.
ang ginoong jehova nanumpa pinaagi sa iyang pagkabalaan, nga, ania karon, ang mga adlaw modangat kaninyo, nga kamo yudyuron nila pinaagi sa mga kau-it, ug ang inyong mga salin pinaagi sa mga taga-sa-isda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so spricht der herr: ich kehre mich wieder zu zion und will zu jerusalem wohnen, daß jerusalem soll eine stadt der wahrheit heißen und der berg des herrn zebaoth ein berg der heiligkeit.
mao kini ang giingon ni jehova: ako mibalik sa sion, ug ako magapuyo sa taliwala sa jerusalem: ug ang jerusalem pagatawgon: ang ciudad sa kamatuoran; ug ang bukid ni jehova sa mga panon pagatawgon: ang balaan nga bukid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das haus unsrer heiligkeit und herrlichkeit, darin dich unsre väter gelobt haben, ist mit feuer verbrannt; und alles, was wir schönes hatten, ist zu schanden gemacht.
ang among balaan ug ang among matahum nga balay, diin ang among mga amahan nanagdayeg kanimo, nasunog sa kalayo; ug ang tanan namong maanindot nga mga dapit nangalaglag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: