İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aber nicht sage ich solches, als ob gottes wort darum aus sei. denn es sind nicht alle israeliter, die von israel sind;
apan dili hinoon nga daw napakyas ang pulong sa dios. kay dili ang tanang misanay gikan kang israel nasakop sa israel,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie sind hebräer? ich auch! sie sind israeliter? ich auch! sie sind abrahams same? ich auch!
mga hebreohanon ba sila? mao man usab ako. mga israelinhon ba sila? mao man usab ako. mga kaliwat ba sila ni abraham? mao man usab ako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so sage ich nun: hat denn gott sein volk verstoßen? das sei ferne! denn ich bin auch ein israeliter von dem samen abrahams, aus dem geschlecht benjamin.
busa mangutana ako, gisalikway ba sa dios ang iyang katawhan? palayo kana! kay ako usab israelinhon, kaliwat ni abraham, sakop sa banay ni benjamin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sage aaron und seinen söhnen und allen kindern israel: welcher israeliter oder fremdling in israel sein opfer tun will, es sei ein gelübde oder von freiem willen, daß sie dem herrn ein brandopfer tun wollen, das ihm von euch angenehm sei,
isulti mo kang aaron ug sa iyang mga anak nga lalake, ug sa tanan nga mga anak sa israel, ug ingnon mo sila: bisan kinsa nga tawohana sa balay sa israel kun sa mga dumuloong sa israel, nga magahalad sa iyang halad tungod sa tanan niyang mga saad, kun tungod sa tanan niyang mga halad nga kinabubut-on, nga igahalad nila kang jehova ingon nga halad-nga-sinunog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da aber die israeliten, die mit ihm waren, sahen, daß abimelech tot war, ging ein jeglicher an seinen ort.
ug sa diha nga ang mga tawo sa israel nakakita nga si abimelech namatay na, sila namahawa ang tagsatagsa ngadto sa iyang dapit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: