İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!
apan misalig ako kanimo, oh jehova: miingon ako: ikaw mao ang akong dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du bist herrlicher und mächtiger denn die raubeberge.
mahimayaon ikaw ug halangdon, gikan sa kabukiran sa pangayam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herr, du bist gerecht, und dein wort ist recht.
matarung ikaw, oh jehova, ug matul-id ang imong mga paghukom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
von anbeginn steht dein stuhl fest; du bist ewig.
gilig-on ang trono mo sa kakaraanan: ikaw mao ang gikan sa walay katapusan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist christus, der sohn des lebendigen gottes.
ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang balaan sa dios."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da antwortete simon petrus und sprach: du bist christus, des lebendigen gottes sohn!
si simon pedro, mitubag nga nag-ingon, "ikaw mao ang cristo, ang anak sa dios nga buhi."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
herr, du bist nahe, und deine gebote sind eitel wahrheit.
ikaw ania sa haduol, oh jehova, ug ang tanan mong mga sugo mga kamatuoran man.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herr, zu dir schreie ich und sage: du bist meine zuversicht, mein teil im lande der lebendigen.
kanimo mitu-aw ako, oh jehova; ako miingon: ikaw mao ang akong dalangpanan, ang akong bahin dinhi sa yuta sa mga buhi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du aber bleibest, wie du bist, und deine jahre nehmen kein ende.
apan ikaw mao sa gihapon, ug ang imong mga tuig walay katapusan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und du sollst den krug zerbrechen vor den männern, die mit dir gegangen sind,
unya buakon mo ang bodigos sa atubangan sa mga tawo nga manguban kanimo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.
kay ikaw mao ang akong katabang, ug diha sa landong sa imong mga pako magakalipay ako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die ruhmredigen bestehen nicht vor deinen augen; du bist feind allen Übeltätern.
ang mga mapahitas-on dili magatindog sa atubangan sa imong mga mata: nagadumot ikaw sa tanang mga mamumuhat sa kasal-anan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und du sollst durch die wand ausbrechen vor ihren augen und durch dieselbe ziehen;
magbuho ka nga dayag sa ilang pagtan-aw, lapus sa kuta, ug gumikan ka nga moagi didto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß auch abimelech zu ihm sprach: ziehe von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden.
ug miingon si abimelech kang isaac: pahilayo ka kanamo; kay ikaw labi pa gayud nga gamhanan kay kanamo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn du, herr, bist der höchste in allen landen; du bist hoch erhöht über alle götter.
kay ikaw, oh jehova, mao ang hataas uyamut ibabaw sa tibook nga yuta: ikaw mao ang nabayaw sa labing hataas gayud ibabaw sa tanang mga dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn du bist nicht ein gott, dem gottloses wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
kay ikaw dili mao ang dios nga may kalipay diha sa kadautan: ang dautan dili magapuyo uban kanimo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehe, meine freundin, du bist schön; schön bist du, deine augen sind wie taubenaugen.
ania karon, maanyag ikaw, gugma ko; ania karon, maanyag man ikaw; ang imong mga mata sama sa mga salampati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und du sollst den herrn, deinen gott, liebhaben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allem vermögen.
ug higugmaon mo si jehova nga imong dios sa bug-os mong kasingkasing, ug sa bug-os mong kalag, ug sa bug-os mong gahum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und du sprichst: "was weiß gott? sollte er, was im dunkeln ist, richten können?
ug ikaw nagaingon: unsa ang nahibaloan sa dios? makahimo ba siya sa paghukom sa taliwala sa dakung kangitngit?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lobe den herrn, meine seele! herr, mein gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.
dayegon mo si jehova, oh kalag ko. oh jehova nga dios ko, daku ka sa hilabihan; ikaw nabistihan sa kadungganan ug sa pagkahalangdon:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.