Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
• jasmin gezielter bogen laoreet
• aenean iaculis laoreet arcu
Son Güncelleme: 2021-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reite bogen, um die wahrheit zu sagen
equitare arcum tendere veritatem dicere
Son Güncelleme: 2021-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er hat seinen bogen gespannt und mich dem pfeil zum ziel gesteckt.
deleth tetendit arcum suum et posuit me quasi signum ad sagitta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber ihr schwert wird in ihr herz gehen, und ihr bogen wird zerbrechen.
et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutione
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der bogen der starken ist zerbrochen, und die schwachen sind umgürtet mit stärke.
arcus fortium superatus est et infirmi accincti sunt robor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er lehrt meine hände streiten und lehrt meinen arm den ehernen bogen spannen.
docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so nimm nun dein geräte, köcher und bogen, und geh aufs feld und fange mir ein wildbret
sume arma tua faretram et arcum et egredere foras cumque venatu aliquid adprehenderi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
denn ich verlasse mich nicht auf meinen bogen, und mein schwert kann mir nicht helfen;
sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daß man mit pfeilen und bogen dahingehen muß. denn im ganzen lande werden dornen und hecken sein,
cum sagittis et arcu ingredientur illuc vepres enim et spinae erunt in universa terr
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sondern die jünglinge mit bogen erschießen und sich der furcht des leibes nicht erbarmen noch der kinder schonen.
sed sagittis parvulos interficiant et lactantibus uteri non misereantur et super filios non parcat oculus eoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der den kriegen steuert in aller welt, den bogen zerbricht, spieße zerschlägt und wagen mit feuer verbrennt.
regnavit deus super gentes deus sedit super sedem sanctam sua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der bogen jonathans hat nie gefehlt, und das schwert sauls ist nie leer wiedergekommen von dem blut der erschlagenen und vom fett der helden.
a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da stellte ich unten an die orte hinter der mauer in die gräben das volk nach ihren geschlechtern mit ihren schwertern, spießen und bogen.
statui in loco post murum per circuitum populum in ordine cum gladiis suis et lanceis et arci
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber jehu faßte den bogen und schoß joram zwischen die arme, daß sein pfeil durch sein herz ausfuhr, und er fiel in seinen wagen.
porro hieu tetendit arcum manu et percussit ioram inter scapulas et egressa est sagitta per cor eius statimque corruit in curru su
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
du zogst den bogen hervor, wie du geschworen hattest den stämmen (sela!), und verteiltest die ströme ins land.
suscitans suscitabis arcum tuum iuramenta tribubus quae locutus es semper fluvios scindes terra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
darum soll mein bogen in den wolken sein, daß ich ihn ansehe und gedenke an den ewigen bund zwischen gott und allen lebendigen seelen in allem fleisch, das auf erden ist.
eritque arcus in nubibus et videbo illum et recordabor foederis sempiterni quod pactum est inter deum et inter omnem animam viventem universae carnis quae est super terra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sprach er zum könig israels: spanne mit deiner hand den bogen! und er spannte mit seiner hand. und elisa legte seine hand auf des königs hand
dixit ad regem israhel pone manum tuam super arcum et cum posuisset ille manum suam superposuit heliseus manus suas manibus regi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
denn es ist über babel der verstörer gekommen, ihre helden werden gefangen, ihre bogen zerbrochen; denn der gott der rache, der herr, bezahlt ihr.
quia venit super eam id est super babylonem praedo et adprehensi sunt fortes eius et emarcuit arcus eorum quia fortis ultor dominus reddens retribue
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die kinder aber ulams waren gewaltige leute und geschickt mit bogen und hatten viele söhne und sohnes-söhne: hundertfünfzig. die sind alle von den kindern benjamins.
fueruntque filii ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii beniami
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: