Şunu aradınız:: honig (Almanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

honig

Latince

mel

Son Güncelleme: 2011-06-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

der honig möge euch fließen

Latince

mella fluunt tibi

Son Güncelleme: 2018-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

honig, worin ist die lebendige seele

Latince

quibus est anima vivens

Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

honig und milch unter deiner zunge

Latince

mel et lac sub lingua eius

Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und das ganze land kam in den wald. es war aber honig auf dem erdboden.

Latince

omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er wird nicht sehen die ströme noch die wasserbäche, die mit honig und butter fließen.

Latince

non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

iß, mein sohn, honig, denn er ist gut, und honigseim ist süß in deinem halse.

Latince

comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

butter und honig wird er essen, wann er weiß, böses zu verwerfen und gutes zu erwählen.

Latince

butyrum et mel comedet ut sciat reprobare malum et eligere bonu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und das haus israel hieß es man. und es war wie koriandersamen und weiß und hatte den geschmack wie semmel mit honig.

Latince

appellavitque domus israhel nomen eius man quod erat quasi semen coriandri album gustusque eius quasi similae cum mell

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er ließ ihn hoch herfahren auf erden und nährte ihn mit den früchten des feldes und ließ ihn honig saugen aus den felsen und Öl aus den harten steinen,

Latince

constituit eum super excelsam terram ut comederet fructus agrorum ut sugeret mel de petra oleumque de saxo durissim

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und nimm mit dir zehn brote und kuchen und einen krug mit honig und komm zu ihm, daß er dir sage, wie es dem knaben gehen wird.

Latince

tolle quoque in manu tua decem panes et crustula et vas mellis et vade ad illum ipse indicabit tibi quid eventurum sit huic puer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein land, darin weizen, gerste, weinstöcke, feigenbäume und granatäpfel sind; ein land darin Ölbäume und honig wachsen;

Latince

terram frumenti hordei vinearum in qua ficus et mala granata et oliveta nascuntur terram olei ac melli

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er aber, johannes, hatte ein kleid von kamelhaaren und einen ledernen gürtel um seine lenden; seine speise aber war heuschrecken und wilder honig.

Latince

ipse autem iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

dich zu bringen in das land, darin milch und honig fließt. ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.

Latince

et intres in terram fluentem lacte et melle non enim ascendam tecum quia populus durae cervicis est ne forte disperdam te in vi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

deine lippen, meine braut, sind wie triefender honigseim; honig und milch ist unter deiner zunge, und deiner kleider geruch ist wie der geruch des libanon.

Latince

favus distillans labia tua sponsa mel et lac sub lingua tua et odor vestimentorum tuorum sicut odor turi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

meine speise, die ich dir zu essen gab, semmel, Öl, honig, legtest du ihnen vor zum süßen geruch. ja es kam dahin, spricht der herr herr,

Latince

et panem meum quem dedi tibi similam et oleum et mel quibus enutrivi te posuisti in conspectu eorum in odorem suavitatis et factum est ait dominus deu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn ich will sie in das land bringen, das ich ihren vätern geschworen habe, darin milch und honig fließt. und wenn sie essen und satt und fett werden, so werden sie sich wenden zu andern göttern und ihnen dienen und mich lästern und meinen bund fahren lassen.

Latince

introducam enim eum in terram pro qua iuravi patribus eius lacte et melle manantem cumque comederint et saturati crassique fuerint avertentur ad deos alienos et servient eis et detrahent mihi et irritum facient pactum meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber es waren zehn männer darunter, die sprachen zu ismael: töte uns nicht; wir haben vorrat im acker liegen von weizen, gerste, Öl und honig. also ließ er ab und tötete sie nicht mit den andern.

Latince

decem autem viri repperti sunt inter eos qui dixerunt ad ismahel noli occidere nos quia habemus thesauros in agro frumenti et hordei et olei et mellis et cessavit et non interfecit eos cum fratribus sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,244,351 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam