Şunu aradınız:: mein name ist marvin (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

mein name ist marvin

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

mein name ist

Latince

colin

Son Güncelleme: 2021-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein name ist frau

Latince

meum nomen est

Son Güncelleme: 2021-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein name ist luis.

Latince

nomen mihi est luis.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein name ist hashimoto.

Latince

nomen mihi est hashimoto.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der name ist programm

Latince

omen est nomem

Son Güncelleme: 2022-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der name ist programm.

Latince

nomen est omen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein name ist tamako, und wie heißen sie?

Latince

tamako vocor, quis vocaris?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein name ist hase, ich weiß, dass ich nichts weiß

Latince

nomen mihi est lepus, scio me nihil scire

Son Güncelleme: 2021-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der name ist noch bekanntzugeben.

Latince

nomen nominandum est.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der name ist ein vorzeichen!

Latince

nomen est omen!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und bin erschienen abraham, isaak und jakob als der allmächtige gott; aber mein name herr ist ihnen nicht offenbart worden.

Latince

qui apparui abraham isaac et iacob in deo omnipotente et nomen meum adonai non indicavi ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.

Latince

idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

so habe ich nun dies haus erwählt und geheiligt, daß mein name daselbst sein soll ewiglich und meine augen und mein herz soll da sein allewege.

Latince

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber jerusalem habe ich erwählt, daß mein name daselbst sei, und david habe ich erwählt, daß er über mein volk israel sei.

Latince

sed elegi hierusalem ut sit nomen meum in ea et elegi david ut constituerem eum super populum meum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

auf daß sie besitzen die übrigen zu edom und alle heiden, über welche mein namen genannt ist, spricht der herr, der solches tut.

Latince

ut possideant reliquias idumeae et omnes nationes eo quod invocatum sit nomen meum super eos dicit dominus faciens hae

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber dir, herr, ist niemand gleich; du bist groß, und dein name ist groß, und kannst es mit der tat beweisen.

Latince

non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

darum hat ihn auch gott erhöht und hat ihm einen namen gegeben, der über alle namen ist,

Latince

propter quod et deus illum exaltavit et donavit illi nomen super omne nome

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn mein bund war mit ihm zum leben und frieden, und ich gab ihm die furcht, daß er mich fürchtete und meinen namen scheute.

Latince

pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber von aufgang der sonne bis zum niedergang soll mein name herrlich werden unter den heiden, und an allen orten soll meinem namen geräuchert werden und ein reines speisopfer geopfert werden; denn mein name soll herrlich werden unter den heiden, spricht der herr zebaoth.

Latince

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

du kennst meinen namen,nicht meine geschichte

Latince

nóminis

Son Güncelleme: 2013-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,946,430 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam