İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
schläfst du
Son Güncelleme: 2023-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und kam und fand sie schlafend und sprach zu petrus: simon, schläfst du? vermochtest du nicht eine stunde zu wachen?
et venit et invenit eos dormientes et ait petro simon dormis non potuisti una hora vigilar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehe, wenn du noch da bist und mit dem könig redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine worte ausreden.
et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sprach israel zu joseph: ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein angesicht gesehen habe, daß du noch lebst.
dixitque pater ad ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinqu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da trat zu ihm der schiffsherr und sprach zu ihm: was schläfst du? stehe auf, rufe deinen gott an! ob vielleicht gott an uns gedenken wollte, daß wir nicht verdürben.
et accessit ad eum gubernator et dixit ei quid tu sopore deprimeris surge invoca deum tuum si forte recogitet deus de nobis et non pereamu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und die männer sprachen zu lot: hast du noch irgend hier einen eidam und söhne und töchter, und wer dir angehört in der stadt, den führe aus dieser stätte.
dixerunt autem ad loth habes hic tuorum quempiam generum aut filios aut filias omnes qui tui sunt educ de urbe ha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich achte, du lässest dich bereden, daß du noch rat und macht weißt, zu streiten. auf wen verläßt du dich denn, daß du mir bist abfällig geworden?
aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(-) der könig sprach zu ihm: was redest du noch weiter von deinem dinge? ich habe es gesagt: du und ziba teilt den acker miteinander.
ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(so du anders alle diese gebote halten wirst, daß du darnach tust, die ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und in seinen wegen wandelst dein leben lang), so sollst du noch drei städte tun zu diesen dreien,
si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: