Şunu aradınız:: selig (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

selig

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

selig ist, wer schlängelt

Latince

benedictus qui venti

Son Güncelleme: 2013-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig sind die geistig armen.

Latince

beati pauperes spiritu

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig as a book and writing;

Latince

omni mundi creatura quasi liber et scriptura

Son Güncelleme: 2021-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig sind die armen im geiste

Latince

Son Güncelleme: 2023-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wer aber beharret bis ans ende, der wird selig.

Latince

qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig sind, deren sünden bedeckt waren;

Latince

supra urban

Son Güncelleme: 2019-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig sind die toten, die im herrn sterben,

Latince

beati mortui qui in domino moriuntur

Son Güncelleme: 2015-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig sind die barmherzigen; denn sie werden barmherzigkeit erlangen.

Latince

beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig ist der mann, welchem gott die sünde nicht zurechnet!"

Latince

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.

Latince

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig ist der knecht, wenn sein herr kommt und findet ihn also tun.

Latince

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig sind, die reines herzens sind; denn sie werden gott schauen.

Latince

beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der wird dir worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes haus.

Latince

qui loquetur tibi verba in quibus salvus eris tu et universa domus tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn "wer den namen des herrn wird anrufen, soll selig werden."

Latince

omnis enim quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

selig sind, die um gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das himmelreich ist ihr.

Latince

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn des menschen sohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, das verloren ist.

Latince

venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

selig sind die leute und deine knechte, die allezeit vor dir stehen und deine weisheit hören.

Latince

beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

"selig sind die, welchen ihre ungerechtigkeiten vergeben sind und welchen ihre sünden bedeckt sind!

Latince

beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

da sprach lea: wohl mir! denn mich werden selig preisen die töchter. und hieß ihn asser.

Latince

dixitque lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum ase

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

daher kann er auch selig machen immerdar, die durch ihn zu gott kommen, und lebt immerdar und bittet für sie.

Latince

unde et salvare in perpetuo potest accedentes per semet ipsum ad deum semper vivens ad interpellandum pro ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,149,886 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam