Şunu aradınız:: zebaoth (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

zebaoth

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

denn mein ist silber und gold, spricht der herr zebaoth.

Latince

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(-) aber der herr ist der gott zebaoth; herr ist sein name.

Latince

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

herr zebaoth, wohl dem menschen, der sich auf dich verläßt!

Latince

veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!

Latince

haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und david nahm immer mehr zu, und der herr zebaoth war mit ihm.

Latince

proficiebatque david vadens et crescens et dominus exercituum erat cum e

Son Güncelleme: 2023-10-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

nun, so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!

Latince

et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und jesaja sprach zu hiskia: höre das wort des herrn zebaoth:

Latince

et dixit isaias ad ezechiam audi verbum domini exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gott zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein antlitz; so genesen wir.

Latince

devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

höret und zeuget im hause jakob, spricht der herr herr, der gott zebaoth.

Latince

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so spricht der herr zebaoth: frage die priester um das gesetz und sprich:

Latince

in vicesima et quarta noni mensis in anno secundo darii factum est verbum domini ad aggeum prophetam dicen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darum so spricht der herr zebaoth: weil ihr denn meine worte nicht hören wollt,

Latince

propterea haec dicit dominus exercituum pro eo quod non audistis verba me

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn der herr herr zebaoth wird ein verderben gehen lassen, wie beschlossen ist, im ganzen lande.

Latince

consummationem enim et adbreviationem dominus deus exercituum faciet in medio omnis terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber der herr zebaoth erhöht werde im recht und gott, der heilige, geheiligt werde in gerechtigkeit.

Latince

et exaltabitur dominus exercituum in iudicio et deus sanctus sanctificabitur in iustiti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daß euch alle heiden sollen selig preisen, denn ihr sollt ein wertes land sein, spricht der herr zebaoth.

Latince

et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber nun will ich nicht wie in den vorigen tagen mit den übrigen dieses volkes fahren, spricht der herr zebaoth;

Latince

nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit dominus exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

also sprach der herr zebaoth: richtet recht, und ein jeglicher beweise an seinem bruder güte und barmherzigkeit;

Latince

haec ait dominus exercituum dicens iudicium verum iudicate et misericordiam et miserationes facite unusquisque cum fratre su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

herr, gott zebaoth, erhöre mein gebet; vernimm's, gott jakobs! (sela.)

Latince

ostende nobis domine misericordiam tuam

Son Güncelleme: 2014-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber ich will die Ägypter übergeben in die hände grausamer herren, und ein harter könig soll über sie herrschen, spricht der herrscher, der herr zebaoth.

Latince

et tradam aegyptum in manu dominorum crudelium et rex fortis dominabitur eorum ait dominus deus exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber siehe, der herr herr zebaoth wird die Äste mit macht verhauen, und was hoch aufgerichtet steht, verkürzen, daß die hohen erniedrigt werden.

Latince

ecce dominator dominus exercituum confringet lagunculam in terrore et excelsi statura succidentur et sublimes humiliabuntu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

herr zebaoth, du gott israels, der du allein über dem cherubim sitzest, du bist allein gott über alle königreiche auf erden, du hast himmel und erde gemacht.

Latince

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,478,494 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam