İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
von seiner kraft wird das meer plötzlich ungestüm, und durch seinen verstand zerschmettert er rahab.
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es sollen auch ihre kinder vor ihren augen zerschmettert werden, ihre häuser geplündert und ihre weiber geschändet werden.
infantes eorum adlident in oculis eorum diripientur domus eorum et uxores eorum violabuntu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so mußt du freilich auch unter den unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem schwert erschlagen sind, liegen.
et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so soll euch solche untugend sein wie ein riß an einer hohen mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,
propterea erit vobis iniquitas haec sicut interruptio cadens et requisita in muro excelso quoniam subito dum non speratur veniet contritio eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie plötzlich ist babel gefallen und zerschmettert! heulet über sie, nehmet auch salbe zu ihren wunden, ob sie vielleicht möchte heil werden!
subito cecidit babylon et contrita est ululate super eam tollite resinam ad dolorem eius si forte sanetu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie wenn ein topf zerschmettert würde, den man zerstößt und nicht schont, also daß man von seinen stücken nicht eine scherbe findet, darin man feuer hole vom herd oder wasser schöpfe aus einem brunnen.
et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doch hat sie müssen vertrieben werden und gefangen wegziehen; und sind ihre kinder auf allen gassen zerschmettert worden, und um ihre edlen warf man das los, und alle ihre gewaltigen wurden in ketten und fesseln gelegt.
sed et ipsa in transmigrationem ducta est in captivitatem parvuli eius elisi sunt in capite omnium viarum et super inclitos eius miserunt sortem et omnes optimates eius confixi sunt in conpedibu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verkündiget unter den heiden und laßt erschallen, werfet ein panier auf; laßt erschallen, und verberget's nicht und sprecht: babel ist gewonnen, bel steht mit schanden, merodach ist zerschmettert; ihre götzen stehen mit schanden, und ihre götter sind zerschmettert!
adnuntiate in gentibus et auditum facite levate signum praedicate et nolite celare dicite capta est babylon confusus est bel victus est marodach confusa sunt sculptilia eius superata sunt idola eoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: