Şunu aradınız:: arbeitsguthaben (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

arbeitsguthaben

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

arbeitsguthaben in fremdwährungen

Lehçe

walutowe kapitały obrotowe

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

aufschlüsselung: alle arbeitsguthaben in fremdwährungen, keine aufschlüsselung nach währungen.

Lehçe

struktura: okresowość: nieprzekraczalny termin: interpretacja: wszystkie walutowe kapitaly obrotowe, bez rozbicia na waluty.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

leitlinien für die geschäfte der nzben mit verbleibenden währungsreserven und für die transaktionen der euro-länder mit ihren arbeitsguthaben in fremdwährungen zu erlassen

Lehçe

wydawanie wytycznych dotyczących operacji krajowych banków centralnych związanych z pozostałymi zagranicznymi aktywami rezerwowymi oraz transakcji zawieranych przez kraje strefy euro w ramach walutowych kapitałów obrotowych;

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

(3)absatz2 buchstabec berührt nicht die haltung und verwaltung von arbeitsguthaben in fremdwährungen durch die regierungen der mitgliedstaaten.

Lehçe

cztery kryteria określone w niniejszym ustępie i odpowiednie okresy, podczas którychkażde z nich ma byćprzestrzegane, sąsprecyzowane w protokole w sprawie kryteriówkonwergencji.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

nach artikel 127 absatz 3 des genannten vertrags berührt artikel 3.1 dritter gedankenstrich nicht die haltung und verwaltung von arbeitsguthaben in fremdwährungen durch die regierungen der mitgliedstaaten .

Lehçe

zgodnie z artykułem 127 ustęp 3 wspomnianego traktatu, trzecie tiret artykułu 3.1 stosuje się bez uszczerbku dla utrzymywania i zarządzania przez rządy państw członkowskich walutowymi kapitałami obrotowymi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

da der größte teil der arbeitsguthaben wahrscheinlich in form von einlagen gehalten wird, dürften sich geringfügig unterschiedliche marktquellen zur bewertung von wertpapieren nur sehr beschränkt auswirken. auf den gegenwert der nächsthöheren bzw.

Lehçe

z tego względu, że większość kapitalów obrotowych jest raczej utrzymywana w formie depozytów, wplyw nieco innych źródel rynkowych wykorzystywanych dla wyceny papierów wartościowych powinien być bardzo ograniczony.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

(3) absatz 2 buchstabe c berührt nicht die haltung und verwaltung von arbeitsguthaben in fremdwährungen durch die regierungen der mitgliedstaaten.

Lehçe

ustęp 2 lit. c) stosuje się bez uszczerbku dla utrzymywania i zarządzania przez rządy państw członkowskich dewizowymi środkami obrotowymi.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

( 2) die zentralregierungen der teilnehmenden mitgliedstaaten liefern der ezb monatlich schätzwerte für alle ausgeführten transaktionen mit arbeitsguthaben in fremdwährungen, einschließlich der von den nationalen zentralbanken für rechnung der teilnehmenden mitgliedstaaten ausgeführten transaktionen.

Lehçe

2. rządy centralne uczestniczących państw czlonkowskich dostarczają europejskiemu bankowi centralnemu, w okresach miesięcznych, danych szacunkowych dotyczących przyszlych transakcji z udzialem walutowych kapitalów obrotowych przeprowadzanych przez rządy centralne uczestniczących państw czlonkowskich, lącznie z transakcjami przeprowadzanymi przez krajowe banki centralne dzialające jako przedstawiciele uczestniczących państw czlonkowskich.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

artikel 8 artikel 6 meldung von arbeitsguthaben ( 1 ) um der ezb einen angemessenen Überblick über die höhe der arbeitsguthaben in fremdwährungen der teilnehmenden mitgliedstaaten zu verschaffen , melden die teilnehmenden mitgliedstaaten jeden monat nachträglich ihre arbeitsguthaben in fremdwährungen .

Lehçe

w celu zapewnienia europejskiemu bankowi centralnemu odpowiedniego przeglądu poziomu walutowych kapitalów obrotowych uczestniczących państw czlonkowskich , uczestniczące państwa czlonkowskie skladają co miesiąc ex post sprawozdania dotyczące ich walutowych kapitalów obrotowych .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

alle sonstigen geschäfte mit den währungsreserven, die den nationalen zentralbanken nach den in artikel 30 genannten Übertragungen verbleiben, sowie von mitgliedstaaten ausgeführte transaktionen mit ihren arbeitsguthaben in fremdwährungen bedürfen oberhalb eines bestimmten im rahmen des artikels 31.3 festzulegenden betrags der zustimmung der ezb, damit Übereinstimmung mit der wechselkurs- und der währungspolitik der union gewährleistet ist.

Lehçe

wszelkie inne operacje związane z rezerwami walutowymi, które pozostają w krajowych bankach centralnych po transferach określonych w artykule 30 oraz transakcje dokonywane przez państwa członkowskie ich walutowymi kapitałami obrotowymi, powyżej pewnej granicy ustalonej w ramach artykułu 31.3, podlegają zatwierdzeniu przez ebc w celu zagwarantowania spójności z polityką kursów walutowych i polityką pieniężną unii.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,792,064,255 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam