Şunu aradınız:: fischereiministerium (Almanca - Lehçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

fischereiministerium

Lehçe

zivsaimniecības ministrija

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

a) "komorische behörden": das fischereiministerium der komoren;

Lehçe

a) "władze komorów" oznaczają ministerstwo rybołówstwa komorów;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

diese abrechnung wird dem kiribatischen fischereiministerium und den reedern gleichzeitig zur Überprüfung und genehmigung übermittelt.

Lehçe

minēto paziņojumu vienlaikus nosūta par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai un kuģu īpašniekiem pārbaudei un apstiprināšanai.

Son Güncelleme: 2011-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

für die beim kiribatischen fischereiministerium eingereichten anträge ist das formular gemäß dem muster in anlage i zu verwenden.

Lehçe

pieprasījumus par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai iesniedz tādā formā, kuras paraugs pievienots šā pielikuma i papildinājumā.

Son Güncelleme: 2011-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die neue lizenz gilt ab dem tag, an dem der reeder dem kiribatischen fischereiministerium die ungültig gewordene lizenz zurückgibt.

Lehçe

jaunā licence stājas spēkā dienā, kad kuģa īpašnieks atdod anulēto licenci par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai.

Son Güncelleme: 2011-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kopien werden zur selben zeit elektronisch oder per fax an den flaggenmitgliedstaat und an das kap-verdische fischereiministerium versandt.

Lehçe

vienlaikus elektroniski vai pa faksu karoga dalībvalstij un par zvejniecību atbildīgajai kaboverdes ministrijai nosūta minētā dokumenta kopiju.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der reeder des zu ersetzenden fischereifahrzeugs oder sein vertreter sendet die ungültig gewordene lizenz über die delegation an das kiribatische fischereiministerium zurück.

Lehçe

armator statku, który należy zastąpić, lub jego agent zwraca anulowaną licencję właściwemu organowi kiribati przez przedstawicielstwo.

Son Güncelleme: 2013-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die neue lizenz gilt ab dem tag, an dem der reeder die ungültig gewordene lizenz dem kap-verdischen fischereiministerium zurückgibt.

Lehçe

jaunā licence stājas spēkā dienā, kad kuģa īpašnieks atdod anulēto licenci par zvejniecību atbildīgajai kaboverdes ministrijai.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das dänische fischereiministerium legte im jahr 2004 ein programm für die entwicklung einer nachhaltigen fischerei auf.es handelt sich um ein nationales programm für den gesamten sektor.

Lehçe

duńskie ministerstwo rybołówstwa w 2004 roku wdrożyłoprogram służący rozwojowi zrównoważonego rybołówstwa.chodzi o narodowy projekt przeznaczony dla całego sektora.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das estnische fischereiministerium stimmte zu, uns einblick in seine grundlinien zu geben, obwohl diesezum zeitpunkt der abfassung dieses artikels nochnicht endgültig feststanden.

Lehçe

estońskie ministerstwo rybołówstwa zgodziło się ujawnić nam głównepunkty swojego planu, chociaż w chwili pisaniaartykułu nie był on jeszcze skończony.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die auf einem physischen träger angebrachten originale der meldungen werden dem kap-verdischen fischereiministerium binnen 30 tagen nach abschluss der letzten fangreise in dem betreffenden zeitraum übermittelt.

Lehçe

deklarāciju oriģināleksemplāru 30 dienās pēc pēdējā reisa, kas veikts minētajā termiņā, nosūta par zvejniecību atbildīgajai kaboverdes ministrijai, izmantojot fizisku datu nesēju.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die lizenzen für sämtliche fischereifahrzeuge werden den reedern oder ihren vertretern über die delegation der kommission der europäischen gemeinschaften in kap verde durch das kap-verdische fischereiministerium binnen fünfzehn tagen nach eingang der unter nummer 6 genannten vollständigen unterlagen zugestellt.

Lehçe

visiem kuģiem licences izdod 15 dienās pēc tam, kad par zvejniecību atbildīgā kaboverdes ministrija ir saņēmusi visus 6.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(5) das fischereiministerium von mauritius übermittelt der delegation der kommission in mauritius spätestens drei monate nach dem jeweiligen jahrestag des inkrafttretens des protokolls einen ausführlichen jahresbericht über die durchführung dieser maßnahmen und deren ergebnisse.

Lehçe

5. ministerstwo mauritiusa odpowiedzialne za rybołówstwo przekazuje delegacji komisji europejskiej szczegółowe sprawozdanie roczne dotyczące wykonania tych środków oraz osiągniętych wyników, nie później niż trzy miesiące po dniu, w którym przypada rocznica podpisania protokołu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die fischereifahrzeuge, die im rahmen des abkommens in den kiribatischen gewässern fischfang betreiben dürfen, müssen ihre fänge dem kiribatischen fischereiministerium melden, damit dieses die von den zuständigen wissenschaftlichen instituten nach dem verfahren von kapitel i abschnitt 3 nummer 4 dieses anhangs validierten fangmengen kontrollieren kann.

Lehçe

kuģiem, kam atļauts zvejot kiribati ūdeņos saskaņā ar nolīgumu, nozvejas dati jāpaziņo par zivsaimniecību atbildīgajai kiribati ministrijai, lai tā varētu kontrolēt nozveju, kuru apstiprina kompetentie zinātniskie institūti saskaņā ar procedūru, kas minēta šā pielikuma i nodaļas 3.

Son Güncelleme: 2011-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(3) die in absatz 2 buchstaben a) und c) genannten beträge werden dem mauritischen fischereiministerium zur verfügung gestellt, nachdem der kommission spätestens am 1. juni 2004 für das erste jahr und jeweils am 1. april für die nachfolgenden jahre eine detaillierte jahresplanung einschließlich zeitplan und zielsetzungen für die einzelnen maßnahmen vorgelegt worden ist. die beträge werden auf ein konto des schatzamtes überwiesen, dessen angaben der delegation der kommission in mauritius nach inkrafttreten dieses protokolls mitgeteilt werden.

Lehçe

3. kwoty wymienione w ustępie 2 lit. a) i c) zostają udostępnione ministerstwu mauritiusa odpowiedzialnemu za rybołówstwo po przekazaniu komisji europejskiej szczegółowego programu rocznego, w tym harmonogramu, oraz przewidywanych celów poszczególnych działań, które zostaną podjęte w odniesieniu do każdego środka, nie później niż 1 czerwca 2004 r. w pierwszym roku oraz przed 2 kwietnia w latach kolejnych. są one wpłacane na rachunek bankowy otwarty w imieniu skarbu państwa; informacje o tym rachunku zostaną przekazane delegacji komisji europejskiej na mauritiusie po wejściu w życie niniejszego protokołu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,986,601 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam