Şunu aradınız:: luftpost (Almanca - Lehçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

luftpost

Lehçe

poczta lotnicza

Son Güncelleme: 2012-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

identifizierbare luftfracht/luftpost („anvisierbarkeit“)

Lehçe

identyfikowalny ładunek lotniczy/identyfikowalna poczta lotnicza („możliwość zidentyfikowania”)

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ich möchte diese briefe per luftpost schicken.

Lehçe

chciałbym wysłać te listy pocztą lotniczą.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die sendungen sind per luftpost oder luftfracht zu verschicken.

Lehçe

przesyłki muszą być wysłane pocztą lotniczą lub frachtem lotniczym.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

name und funktion der für luftfracht/luftpost verantwortlichen person

Lehçe

imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku lotniczego/poczty lotniczej

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wie wird die luftfracht/luftpost zum reglementierten beauftragten befördert?

Lehçe

w jaki sposób ładunek lotniczy/poczta lotnicza są przekazywane zarejestrowanemu agentowi?

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

seine tätigkeit sich nicht mehr auf luftfracht/luftpost erstreckt, oder

Lehçe

nie będzie zajmować się już ładunkiem lotniczym/pocztą lotniczą; lub

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

zweck: schutz identifizierbarer luftfracht/luftpost vor unbefugtem zugriff oder manipulation.

Lehçe

cel: zabezpieczenie identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej poczty lotniczej przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wird die fertige und verpackte luftfracht/luftpost sicher gelagert und auf manipulation kontrolliert?

Lehçe

czy gotowy(-a) i zapakowany(-a) ładunek lotniczy/poczta lotnicza są bezpiecznie składowane i sprawdzane pod kątem naruszenia?

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

falls das frachtabteil des transportfahrzeugs nicht gesichert werden kann, ist die luftfracht/luftpost manipulationssicher?

Lehçe

w przypadku braku możliwości zabezpieczenia przedziału ładunkowego pojazdu transportowego, czy ładunek lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie ich naruszenia?

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

[name des unternehmens] sichert luftfracht/luftpost bis zu ihrer Übergabe an den reglementierten beauftragten,

Lehçe

[nazwa przedsiębiorstwa] zabezpiecza ładunek lotniczy/pocztę lotniczą aż do przekazania go/jej zarejestrowanemu agentowi,

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

diese fragen sind zu beantworten, falls das produkt im laufe der lagerung als luftfracht/luftpost identifiziert werden könnte.

Lehçe

proszę odpowiedzieć na poniższe pytania, jeżeli produkt może być zidentyfikowany jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza w trakcie procesu składowania.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

anvisierbarkeit bedeutet die möglichkeit festzustellen, ab wann/wo fracht/post als luftfracht/luftpost identifizierbar ist.

Lehçe

„możliwość zidentyfikowania” oznacza możliwość oceny, kiedy/gdzie ładunek/poczta są identyfikowalne jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

bewertung: reichen die maßnahmen aus, um luftfracht/luftpost vor unbefugtem zugriff während des transports zu schützen?

Lehçe

ocena: czy środki są wystarczające, aby chronić ładunek lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją podczas przewozu?

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

anmerkung: detaillierte angaben über den schutz identifizierbarer luftfracht/luftpost vor unbefugtem eingriff oder manipulation sollten in teil 5 bis 8 gemacht werden.

Lehçe

uwaga: szczegółowe informacje dotyczące zabezpieczenia identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej poczty lotniczej przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem należy podać w częściach 5–8.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

[name des unternehmens] gewährleistet, dass diese anweisungen dem personal mitgeteilt werden, das zugang zu luftfracht/luftpost hat,

Lehçe

[nazwa przedsiębiorstwa] gwarantuje, że instrukcje te są przekazywane personelowi mającemu dostęp do ładunku lotniczego/poczty lotniczej,

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

bewertung: reicht der schutz aus, um die luftfracht/luftpost vor unbefugtem zugriff und/oder manipulation im versandbereich zu schützen?

Lehçe

ocena: czy zabezpieczenie jest wystarczające, aby chronić ładunek lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem w strefie wysyłki?

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

alle mitarbeiter, die zugang zu identifizierbarer luftfracht/luftpost haben, bei der die erforderlichen sicherheitskontrollen durchgeführt wurden, sind gemäß den anforderungen von kapitel 11 eingestellt und geschult, und

Lehçe

zatrudnienie i przeszkolenie zgodnie z wymogami rozdziału 11 całego personelu mającego dostęp do identyfikowalnego ładunku lotniczego lub identyfikowalnej poczty lotniczej, do których zastosowano wymagane środki kontroli w zakresie ochrony;

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

personen mit unbegleitetem zugang zu identifizierbarer luftfracht/luftpost, die den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen wurden, müssen entweder eine zuverlässigkeitsüberprüfung oder eine beschäftigungsbezogene Überprüfung gemäß kapitel 11.1 erfolgreich durchlaufen haben.

Lehçe

osoba, której zezwolono na dostęp bez eskorty do identyfikowalnego ładunku lotniczego lub identyfikowalnej poczty lotniczej, w stosunku do których zastosowano wymagane środki kontroli w zakresie ochrony, pozytywnie przeszła sprawdzenie przeszłości lub kontrolę przed zatrudnieniem zgodnie z pkt 11.1.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

alle mitarbeiter, die sicherheitskontrollen durchführen, werden gemäß den anforderungen von kapitel 11 eingestellt und geschult, und alle mitarbeiter mit zugang zu identifizierbarer luftfracht oder luftpost, bei der die erforderlichen sicherheitskontrollen durchgeführt wurden, sind gemäß den anforderungen von kapitel 11 eingestellt und geschult, und“.

Lehçe

zatrudnienie i przeszkolenie zgodnie z wymogami rozdziału 11 całego personelu stosującego środki kontroli w zakresie ochrony oraz zatrudnienie i objęcie szkoleniem w zakresie świadomości ochrony lotnictwa cywilnego zgodnie z wymogami rozdziału 11 całego personelu mającego dostęp do identyfikowalnego ładunku lotniczego lub identyfikowalnej poczty lotniczej, do których zastosowano wymagane środki kontroli w zakresie ochrony; oraz”;

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,773,249,107 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam