İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
restwert und nutzungsdauer der anlagen werden jeweils am abschlussstichtag überprüft und gegebenenfalls berichtigt.
ja vajadzīgs, aktīvu atlikušās vērtības un lietderīgais lietošanas laiks tiek pārskatīts un labots katrā bilances datumā.
die europäischen gemeinschaften überprüfen zu jedem abschlussstichtag, ob objektive hinweise auf die wertminderung einer anlage vorliegen.
eiropas kopienas katrā bilances datumā novērtē, vai ir objektīvu pierādījumu tam, ka finanšu aktīva vērtība ir samazinājusies.
sie gehören zum anlagevermögen, sollten die gemeinschaften sie nicht innerhalb von 12 monaten ab dem abschlussstichtag veräußern wollen.
tie ir ietverti ilgtermiņa aktīvos, ja vien kopienas neplāno realizēt ieguldījumu 12 mēnešu laikā pēc bilances datuma.
die in der vermögensübersicht für diese pensionspläne ausgewiesene verbindlichkeit entspricht dem zeitwert der verpflichtung zum abschlussstichtag abzüglich des beizulegenden zeitwerts des planvermögens.
bilancē norādītās saistības attiecībā uz noteiktu pabalstu pensiju plāniem ir noteiktā pabalsta pienākuma pašreizējā vērtība bilances datumā, atņemot plāna aktīvu patieso vērtību.
angegeben, ob es sich um einen jahres- oder konsolidierten abschluss handelt, sowie abschlussstichtag und abschlusszeitraum genannt,
nosaukti gada pārskati vai konsolidētie finanšu pārskati, to izdošanas datums un laika posms, kuru tie aptver;
die geografische verteilung der darlehen aus anleihemitteln (ausgewiesen als offener nennwert) ergibt sich zum abschlussstichtag wie folgt:
no aizņemtiem līdzekļiem piešķirto aizdevumu ģeogrāfiskā koncentrācija (nenokārtotās nominālās summas) bilances datumā ir šāda.
die geografische verteilung der darlehen aus eigenmitteln ergibt sich ohne die darlehen an beamte der europäischen institutionen, dargestellt zum offenen nennwert am abschlussstichtag, wie folgt:
no pašu līdzekļiem piešķirto aizdevumu ģeogrāfiskā koncentrācija, neieskaitot aizdevumus eiropas iestāžu ierēdņiem (nenokārtotās nominālās summas) bilances datumā ir šāda.
der beizulegende zeitwert (einschließlich aufgelaufener zinsen) der swaps mit endfälligkeit von mehr als einem jahr nach dem abschlussstichtag ist nachstehend genauer ausgeführt:
mijmaiņu ar gala termiņu, kas ir lielāks par vienu gadu pēc bilances datuma, patiesā vērtība (ieskaitot uzkrātos procentus) ir šāda:
restwert und nutzungsdauer der anlagen werden jeweils am abschlussstichtag überprüft und gegebenenfalls berichtigt. der buchwert einer anlage wird, wenn er höher ist als der durch veräußerung erzielbare wert, unmittelbar auf den erzielbaren wert abgeschrieben.
ja vajadzīgs, aktīvu atlikušās vērtības un lietderīgais lietošanas laiks tiek pārskatīts un labots katrā bilances datumā. aktīva uzskaites vērtība tiek samazināta līdz tā atgūstamajai summai, ja aktīva uzskaites vērtība ir lielāka nekā tā novērtētā atgūstamā summa.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zur veräußerung verfügbare finanzanlagen sind nicht derivative anlagen, die entweder ausdrücklich in diese kategorie eingeordnet werden oder jedenfalls in keine der anderen kategorien fallen. sie gehören zum anlagevermögen, sollten die gemeinschaften sie nicht innerhalb von 12 monaten ab dem abschlussstichtag veräußern wollen.
pārdošanai pieejamie finanšu aktīvi ir neatvasināti aktīvi, kas ir noteikti šai kategorijai vai nav iekļauti nevienā citā kategorijā. tie ir ietverti ilgtermiņa aktīvos, ja vien kopienas neplāno realizēt ieguldījumu 12 mēnešu laikā pēc bilances datuma.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die nachstehende tabelle bietet eine analyse der forderungen und verbindlichkeiten und gruppiert sie ausgehend von der verbleibenden zeit ab abschlussstichtag bis zum vertraglichen fälligkeitsdatum nach fälligkeitsgruppen. diese tabelle wurde unter möglichst vorsichtiger beachtung der fälligkeitsdaten erstellt. bei den verbindlichkeiten wird daher das früheste mögliche rückzahlungsdatum, bei forderungen hingegen das späteste mögliche rückzahlungsdatum ausgewiesen.
turpmāk dotajā tabulā ir sniegta aktīvu un saistību analīze, grupējot aktīvus un saistības pēc atbilstīgiem termiņiem, pamatojoties uz atlikušo laika periodu no bilances datuma līdz līguma termiņa beigām. analīze ir sagatavota saskaņā ar vispiesardzīgākajiem pieņēmumiem attiecībā uz gala termiņiem. tāpēc attiecībā uz saistībām ir norādīts agrākais iespējamais atmaksas datums, bet attiecībā uz aktīviem — vēlākais iespējamais atmaksas datums.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als rechnungsabgrenzungsposten auf der aktivseite sind ausgaben vor dem abschlußstichtag auszuweisen, soweit sie aufwendungen für eine bestimmte zeit nach diesem tag darstellen, sowie erträge, die erst nach dem abschlußstichtag fällig werden. die mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, daß diese erträge unter den forderungen ausgewiesen werden; erreichen sie einen grösseren umfang, so müssen sie im anhang näher erläutert werden.
izdevumi, kas radušies pārskata gada laikā, bet attiecas uz sekojošo pārskata gadu, kopā ar jebkuriem ieņēmumiem, kas, kaut arī attiecas uz doto pārskata gadu, tiks saņemti tikai pēc gada beigām, ir jāparāda postenī%quot%priekšapmaksa un uzkrātie ieņēmumi%quot%. dalībvalstis tomēr var noteikt, ka šādi ieņēmumi ir iekļaujami postenī%quot%debitori%quot%. ja šādi ieņēmumi ir būtiski, tie ir jāatspoguļo pielikumā.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: