İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nach der unterrichtung über die endgültigen feststellungen wandte eine partei ein, für die schlussfolgerung in erwägungsgrund 641, wonach einspeisungstarifsenkungen auch auf die rückläufigen preise zurückzuführen sein könnten und nicht umgekehrt, gebe es keinerlei beweise.
pēc informācijas galīgās izpaušanas kāda persona apgalvoja, ka 641. apsvērumā paustais secinājums par to, ka it samazinājums varētu būt bijis cenu krituma rezultāts, nevis otrādi, nav balstīts ne uz kādiem pierādījumiem.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieselbe partei brachte erneut vor, dass die preise für fotovoltaiksysteme zum zeitpunkt der einspeisungstarifsenkungen entsprechend gefallen seien, um zu verhindern, dass die kosten für projektentwickler ansteigen; dies habe letztlich den druck auf die preise der unionshersteller verursacht.
Šī pati persona atkārtoja, ka ar it samazināšanu fe sistēmu cenas samazinājās kopā ar it kritumu, lai nepieaugtu projektu attīstītāju izmaksas, un tā rezultātā radās cenu spiediens uz savienības ražotājiem.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: