Şunu aradınız:: veredelungsunternehmen (Almanca - Litvanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Litvanca

Bilgi

Almanca

veredelungsunternehmen

Litvanca

perdirbėjai

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die bisherige untersuchung ergab, dass die kooperierenden veredelungsunternehmen im durchschnitt bereits einige verluste machen.

Litvanca

atlikus tyrimą iš dalies nustatyta, kad apskritai bendradarbiaujantys perdirbėjai jau patiria nuostolių.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vom importvertreter und seinen kunden wurde während der anhörung ein beschäftigungsniveau bei den veredelungsunternehmen von rund 20000 personen genannt.

Litvanca

importuotojas ir jo klientai per klausymą nurodė, kad perdirbėjų bendrovėse iš viso dirba apie 20000 darbuotojų.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

somit kann vorläufig nicht ausgeschlossen werden, dass die einführung von maßnahmen erhebliche auswirkungen auf die produktionskosten der veredelungsunternehmen haben wird.

Litvanca

dėl to preliminariai negalima manyti, kad nustačius priemones perdirbėjų gamybos sąnaudoms nebus padarytas didelis poveikis.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die veredelungsunternehmen und der kooperierende importvertreter argumentierten des weiteren, dass etwaige maßnahmen die pet-hersteller nur kurzfristig entlasten könnten.

Litvanca

be to, perdirbėjai ir bendradarbiaujantis importuotojas tvirtino, kad priemonės pet gamintojams būtų tik trumpalaikė parama.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

insgesamt waren bei den kooperierenden veredelungsunternehmen 1300 personen beschäftigt. die von den veredelungsunternehmen im weiteren verlauf des verfahrens angegebenen beschäftigtenzahlen beliefen sich auf weitere 6000 personen.

Litvanca

bendradarbiaujančių perdirbėjų bendrovėse iš viso dirba apie 1300 darbuotojų, o perdirbėjų, kurie vėliau per tyrimą pranešė apie save, bendrovėse, kaip nurodyta, iš viso dirba dar apie 6000 darbuotojų.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die veredelungsunternehmen und der kooperierende importvertreter gaben zu bedenken, dass etwaige maßnahmen dazu führen könnten, dass einige größere vorformenhersteller ihre standardisierten produktionslinien in nachbarländer der eu auslagern.

Litvanca

perdirbėjai ir bendradarbiaujantis importuotojas tvirtino, kad nustačius priemones kai kurie didesnieji ruošinių gamintojai standartines gamybos linijas perkeltų į es kaimynines šalis.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie aus den verfügbaren daten hervorgeht, macht das in der herstellung von vorformen verwendete pet zwischen 70 % und 80 % der gesamten produktionskosten der veredelungsunternehmen aus.

Litvanca

remiantis turima informacija, ruošinių gamybai naudojamas pet sudaro apie 70–80 % visų perdirbėjų gamybos sąnaudų.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

etwaige negative auswirkungen in form höherer kosten für die verwender (vorwiegend die veredelungsunternehmen) dürften von den voraussichtlichen vorteilen für die hersteller und ihre lieferanten aufgewogen werden.

Litvanca

naudotojams (daugiausia perdirbėjams) gali būti padarytas neigiamas poveikis, nes gali padidėti sąnaudos, tačiau šį neigiamą poveikį veikiausiai kompensuotų numatoma nauda gamintojams ir jų tiekėjams.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darüber hinaus ist angesichts der transportkosten zu erwarten, dass die verlagerung nur für diejenigen unternehmen eine alternative wäre, deren kunden in der nähe der eu-grenzen ansässig sind, jedoch nicht für veredelungsunternehmen mit kunden in anderen teilen der eu.

Litvanca

be to, atsižvelgiant į gabenimo sąnaudas, manoma, kad gamybos iškėlimas būtų alternatyvus sprendimas tik toms bendrovėms, kurių klientai įsikūrę arti es sienų, tačiau šis sprendimas netiktų perdirbėjams, kurių klientai įsikūrę kitose es vietose.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(22) daraufhin überprüfte die kommission, ob die verwendung der angaben eines veredelungsunternehmens bei der berechnung des normalwertes in diesem verfahren angemessen war. in diesem zusammenhang wurde auch berücksichtigt, dass möglichst umfassende und repräsentative angaben herangezogen werden müssen. dabei wurde der schluss gezogen, dass sich der normalwert auch ohne die berücksichtigung der angaben des veredelungsunternehmens bei den entsprechenden berechnungen auf zuverlässige und repräsentative daten stützen würde. um den bedenken der betreffenden chinesischen ausführenden hersteller rechnung zu tragen, wurde daher beschlossen, die angaben über das veredelungsunternehmen bei der ermittlung des normalwertes nicht zu berücksichtigen. diese Änderung der methode hatte nur geringfügige auswirkungen.

Litvanca

(22) komisija atitinkamai persvarstė perdirbėjo duomenų panaudojimo tinkamumą apskaičiuojant normaliąją vertę šio tyrimo proceso metu. dėl to taip pat buvo įvertinta užtikrinimo, kad naudojami duomenys būtų kuo labiau patikimi ir reprezentatyvūs, svarba. buvo padaryta išvada, kad net tuomet, jei perdirbėjo informacija nebūtų įtraukta į atitinkamus skaičiavimus, normalioji vertė liktų pagrįsta patikimais ir reprezentatyviais duomenimis. todėl, ir siekiant atsižvelgti į atitinkamų kinijos eksportuojančių gamintojų susirūpinimą, buvo nuspręsta nenaudoti atitinkamo perdirbėjo duomenų nustatant normaliąją vertę. bet kokiu atveju šio metodikos pasikeitimo poveikis buvo minimalus.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,228,295 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam