İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die alte seite wird bei der zuständigen behörde aufbewahrt, die das gemeinschaftszeugnis ursprünglich ausgestellt hat.
a régi lapot megőrzi az a felügyeleti szerv, amely a közösségi bizonyítványt eredetileg kibocsátotta.
das gemeinschaftszeugnis wird nach dem muster in anhang iii ausgestellt und nach maßgabe dieser richtlinie erteilt.
a közösségi bizonyítványt a iii. mellékletben megadott minta szerint, ezzel az irányelvvel összhangban kell kiállítani.
das gemeinschaftszeugnis wird nach ablauf seiner gültigkeitsdauer nach den für seine erteilung vorgesehenen bedingungen und einzelheiten erneuert.
a közösségi hajóbizonyítványok megújítására érvényességi idejük lejáratakor kerül sor, ezeknek a bizonyítványoknak a kiállítására vonatkozó feltételek és szabályok szerint.
ebenso ist er dafür verantwortlich, die im gemeinschaftszeugnis eingetragene europäische schiffsnummer auf dem fahrzeug anbringen zu lassen.
a hajó tulajdonosa vagy annak képviselője azért is felelős, hogy a közösségi bizonyítványba bejegyzett európai hajóazonosító szám el legyen helyezve a vízi járművön.
die zuständige behörde, die einem fahrzeug das gemeinschaftszeugnis erteilt, trägt in dieses zeugnis die europäische schiffsnummer ein.
a közösségi bizonyítványt kiadó illetékes hatóság bejegyzi a közösségi bizonyítványba az európai hajóazonosító számot.
das nach artikel 22 der revidierten rheinschiffahrtsakte ausgestellte schiffsattest muß auch auf allen wasserstrassen der gemeinschaft verwendet werden können, wobei für bestimmte fälle ein zusätzliches gemeinschaftszeugnis erforderlich ist.
mivel lehetővé kell tenni a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikkével összhangban kibocsátott szemlebizonyítvány használatát a közösség valamennyi vízi útján, bizonyos esetekben további közösségi bizonyítvány meglétére is figyelemmel;
das zusätzliche gemeinschaftszeugnis wird nach dem muster in anhang iv ausgestellt und von den zuständigen einzelstaatlichen behörden gegen vorlage des in absatz 1 genannten gültigen attests unter den von diesen behörden festgelegten voraussetzungen erteilt.
a kiegészítő közösségi bizonyítványt a iv. melléklet szerinti minta alapján az illetékes nemzeti hatóságok adják ki az (1) bekezdésben említett bizonyítvány bemutatása ellenében, az általuk meghatározott feltételek mellett.
- auf den wasserstrassen der übrigen zonen ein gemeinschaftszeugnis für binnenschiffe mit sich führen, das schiffen erteilt wird, die den technischen vorschriften des anhangs ii entsprechen.
- közösségi belvízi hajóbizonyítvánnyal, amelyet a ii. mellékletben felsorolt műszaki követelményeket teljesítő hajókra állítottak ki, ha a hajó egyéb zónába tartozó vízi úton közlekedik.
ein effizienter datenaustausch auf der grundlage der schiffsdatenbank ist daher eine nötige voraussetzung, um zu gewährleisten, dass das gemeinschaftszeugnis für binnenschiffe und das nach artikel 22 der revidierten rheinschifffahrtsakte erteilte schiffsattest ein einheitliches sicherheitsniveau bieten.
a hajóadatbázisra támaszkodó hatékony adatcsere ezért elengedhetetlen feltétele annak, hogy a közösségi belvízi hajóbizonyítványok és a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikke szerinti bizonyítványok kiadása azonos szintű biztonságot nyújtson.
- schiffe, die zwar ein gemeinschaftszeugnis besitzen, aber den anforderungen von anhang ii kapitel 13 nr. 13.01 buchstabe a) noch nicht entsprechen.
- azokra a hajókra, amelyek közösségi bizonyítvánnyal rendelkeznek, de még nem felelnek meg a ii. melléklet követelményeinek, a 13. fejezet 13.01. a) pontjával összhangban.
fahrzeugen, in deren register- oder heimatstaat die erteilung einer europäischen schiffsnummer nicht möglich ist, wird die in das gemeinschaftszeugnis einzutragende europäische schiffsnummer von der zuständigen behörde erteilt, die das gemeinschaftszeugnis erteilt.
az olyan országokból származó vízi járművek esetében, amelyekben nem lehet európai hajóazonosító számot kiadni, a közösségi bizonyítványt kiadó illetékes hatóság adja ki a közösségi bizonyítványba bejegyzendő európai hajóazonosító számot.
es sollte sichergestellt werden, dass das gemeinschaftszeugnis für binnenschiffe und das gemäß der rheinschiffsuntersuchungsordnung (rheinschuo) erteilte schiffsattest auf der grundlage technischer vorschriften erteilt werden, die ein gleichwertiges sicherheitsniveau gewährleisten.
gondoskodni kell arról, hogy a közösségi hajóbizonyítványt, valamint a rajnai hajózásról szóló felülvizsgált egyezmény szerint kibocsátott hajóbizonyítványt olyan műszaki követelmények alapján adják ki, amelyek egyenértékű biztonsági szintet garantálnak.
(1) das gemeinschaftszeugnis für schiffe, die nach dem 1. januar 1985 auf kiel gelegt worden sind, wird nach einer technischen untersuchung erteilt, die vor indienststellung des schiffes durchgeführt wird, um festzustellen, ob das schiff den vorschriften des anhangs ii entspricht.
(1) a közösségi bizonyítványt azokra a hajókra, amelyek építését 1985. január 1-jén vagy azt követően kezdték el, az üzembe helyezést megelőző műszaki szemle után állítják ki, amely során ellenőrzik, hogy a hajó kielégíti-e a ii. mellékletben meghatározott műszaki követelményeket.