Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
diese bestimmung berührt nicht die befugnis innerstaatlicher gerichte, in gerichtsverfahren angemessene gerichtskosten zu erheben.
ezen rendelkezés a nemzeti bíróságok azon hatáskörére nem vonatkozik, melynek keretében ésszerű költségviselési kötelezettséget állapítanak meg a bírósági eljárásokban.
des weiteren könnten die mitgliedstaaten erwägen, gegebenenfalls obergrenzen für gerichtskosten von schadenersatzklagen aufgrund von wettbewerbsverstößen einzuführen.
peren kívüli megegyezés alapján történő – megoldását ösztönző mechanizmusokra.
es würden auch weniger verwaltungs- und gerichtskosten im zusammenhang mit leistungsanträgen und der bearbeitung anerkannter fälle entstehen.
a különféle ellátásokra irányuló kérelmekkel, illetve az elismert esetekkel kapcsolatos ügyintézés közigazgatási és jogi költségei is csökkennek.
die höhe der gerichtskosten auf einem angemessenen niveau festzusetzen, das im falle von schadenersatzansprüchen aufgrund von wettbewerbsverstößen nicht unverhältnismäßig ist;
az eljárási költségek olyan mértékű meghatározása, hogy azok ne bátortalanítsák el aránytalan mértékben a trösztellenes kártérítési keresetek benyújtóit;
für die zwecke dieser verordnung umfassen die gerichtskosten die dem gericht zu entrichtenden gebühren und abgaben, deren höhe sich nach dem einzelstaatlichen recht bestimmt.
e rendelet alkalmazásában a bírósági díjak magukban foglalják a bíróságnak fizetendő díjakat és illetékeket, amelyek összegét a nemzeti jogszabályokkal összhangban kell megállapítani.
die kommission wird zur verbesserung der derzeitigen lage im finanzsektor eine empfehlung annehmen, um die gerichtskosten zu senken und die verfahren für grenzübergreifende alternative möglichkeiten der streitbeilegung zu vereinfachen.
a pénzügyi szektorban uralkodó jelenlegi helyzet ügyében a bizottság ajánlást fog elfogadni, hogy csökkentsék a bírósági költségeket, és egyszerűsítsék a határokon átnyúló alternatív vitarendezés eljárásait.
darüber hinaus können den mitgliedstaaten im falle von zwischenstaatlichen abkommen ohne kündigungsklauseln gerichtskosten entstehen, da das drittland vor einem internationalen schiedsgericht eine entschädigung für die nichtanwendung des betreffenden abkommens fordern kann.
ezenkívül a felmondási záradék nélküli megállapodásban érintett tagállamok perköltségek elé is nézhetnek, mivel a megállapodásban részes harmadik ország nemzetközi választott bíróság előtt kártérítést követelhet az adott kormányközi megállapodás teljesítésének elmulasztásáért.
dagegen ziehen normen, für deren durchsetzung behörden zuständig sind, inspektions- und kontrollkosten nach sich, zu denen gegebenenfalls noch gerichtskosten hinzukommen.
ezzel szemben az állami hatóságok által előírt szabványok ellenőrzési és vizsgálati költségeket vonnak maguk után, amelyeket adott esetben bírósági eljárások is kísérhetnek.
der missbrauch einer g. a. führt zu einem verlust an einnahmen und marktanteilen berechtigter gewerbetreibender sowie zu einem potenziellen reputationsschaden und damit in zusammenhang stehenden gerichtskosten.
a földrajzi jelzésekkel való visszaélés csökkenti a jogszerű kereskedők bevételét és piaci részesedését, továbbá potenciálisan rontja jó hírnevüket és jogi többletköltségeket okoz számukra.
derzeit verursacht es je nach mitgliedstaat in der regel 2000 bis 3000 eur an kosten, die sich mit anwalts-, Übersetzungs- und gerichtskosten auf bis zu 12 700 eur erhöhen können.
ez az eljárás tagállamtól függően általában 2 000-3 000 euró költséget jelent, a költségek azonban a 12 700 eurót is elérhetik az ügyvédi tiszteletdíjjal, a fordítási és bírósági költségekkel együtt.
einer jüngst im auftrag der eu durchgeführten studie zufolge ist bei nichtinanspruchnahme der mediation schätzungen zufolge eu-weit von durchschnittlich 331 bis 446 zusätzlichen tagen auszugehen; die zusätzlichen gerichtskosten liegen pro fall zwischen 12 471 eur und 13 738 eur.
egy nemrégiben végzett, uniós finanszírozású felmérés szerint a közvetítési eljárás mellőzése a becslések szerint ügyenként átlagosan 331-446 napos időveszteséggel és 12 471–13 738 eur jogi többletköltséggel jár az unióban.
bei as und os handelt es sich in der regel um kostengünstige, einfache und schnelle verfahren; deshalb sind sie vorteilhaft für die verbraucher und unternehmer, die so gerichtskosten und ‑verfahren vermeiden können.
az alternatív és az online vitarendezés általában olcsó, egyszerű és gyors eljárások, és ezáltal mind a fogyasztó, mind a kereskedő számára előnyösek, mivel igénybe vételükkel a bírósági eljárások – és költségek – elkerülhetők.