İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
würgen und heilen, brechen und bauen,
he wa e patu ai, he wa e rongoa ai; he wa e wawahi iho ai, he wa e hanga ake ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oder habt ihr nicht gelesen im gesetz, wie die priester am sabbat im tempel den sabbat brechen und sind doch ohne schuld?
kahore ano koutou i kite i roto i te ture, e whakanoatia ana te hapati e nga tohunga i roto i te temepara i nga hapati, a kahore he he
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und sollen sie hinabführen in einen kiesigen grund, der weder bearbeitet noch besät ist, und daselbst im grund ihr den hals brechen.
me kawe ano hoki e nga kaumatua o taua pa te kuao kau ki raro, ki tetahi awaawa wai, kahore nei i ngakia, i whakatokia ranei, ka whawhati ai i te kaki o te kau ki reira, ki te awaawa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
keiner wird den andern irren; sondern ein jeglicher wird in seiner ordnung daherfahren und werden durch die waffen brechen und nicht verwundet werden.
kahore tetahi e tutetute i tona hoa; ka haere ratou i tona ara, i tona ara; a ka huaki ratou ma roto i nga rakau o te riri, a kahore e tapeka i to ratou ara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das sollt ihr aber wissen: wenn ein hausherr wüßte, zu welcher stunde der dieb käme, so wachte er und ließe nicht in sein haus brechen.
otira kia mohio koutou ki tenei, me i matau te tangata i te whare, ki te wa e haere mai ai te tahae, kua mataara ia, a kahore i tukua kia pokaia tona whare
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das sollt ihr aber wissen: wenn der hausvater wüßte, welche stunde der dieb kommen wollte, so würde er ja wachen und nicht in sein haus brechen lassen.
kia mohio ki tenei, me i matau te tangata o te whare ki te mataaratanga e puta ai te tahae, kua tautiaki ia, a kahore i tukua tona whare kia pokaia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am ersten tage der woche aber, da die jünger zusammenkamen, das brot zu brechen, predigte ihnen paulus, und wollte des andern tages weiterreisen und zog die rede hin bis zu mitternacht.
na i te ra tuatahi o te wiki, i te mea kua huihui matou ki te whawhati taro, ka kauwhau a paora ki a ratou, e mea ana hoki ki te haere i te aonga ake; a ka kumea roatia tana korero a waenganui po ra ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der gesegnete kelch, welchen wir segnen, ist der nicht die gemeinschaft des blutes christi? das brot, das wir brechen, ist das nicht die gemeinschaft des leibes christi?
ko te kapu whakapainga e whakapai nei tatou, ehara koia i te inu tahi i nga toto o te karaiti? ko te taro e whatiwhatia nei e tatou, ehara ianei i te kai tahi i te tinana o te karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so spricht der herr herr: ich will auch von dem wipfel des hohen zedernbaumes nehmen und oben auf seinen zweigen ein zartes reis brechen und will's auf einen hohen, erhabenen berg pflanzen;
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ka tangohia ano e ahau tetahi wahi o te kauru o te hita tiketike, a ka whakatupuria; ka katohia mai e ahau tetahi mea ngawari i te matamata o ona rara hou, a ka whakatokia ki runga ki te maunga tiketike e pu rero ana ki runga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zungen brecher
Son Güncelleme: 2020-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: