İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
und zerbrachen die säule baals samt dem hause baals und machten heimliche gemächer daraus bis auf diesen tag.
i wahia hoki e ratou te whakapakoko o paara, i wahia ano te whare o paara, a meinga ana hei whare paru a tae noa ki tenei ra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und deckte mit zedern die gemächer auf den säulen, und der gemächer waren fünfundvierzig, je fünfzehn in einer reihe.
he hita te hipoki i runga i nga kurupae, i runga hoki era i nga pou e wha tekau ma rima, kotahi tekau ma rima ki te rarangi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
weh dem, der sein haus mit sünden baut und seine gemächer mit unrecht, der seinen nächsten umsonst arbeiten läßt und gibt ihm seinen lohn nicht
aue, te mate mo te tangata e hanga nei i tona whare ki te he, i nga ruma hoki o reira ki te whakawa he; e whakamahi nei i tona hoa, kahore e utua, kahore hoki e hoatu to tana mahi ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und david gab seinem sohn salomo ein vorbild der halle des tempels und seiner häuser und der gemächer und söller und kammern inwendig und des hauses gnadenstuhls,
katahi ka hoatu e rawiri ki tana tama, ki a horomona te tauira mo te whakamahau o te temepara, mo nga whare ano o reira, mo ona whare taonga, mo ona ruma o runga, mo ona ruma ano i roto, mo te wahi hoki mo te taupoko
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und der gemächer waren auf jeglicher seite drei am tor gegen morgen, je eins so weit wie das andere, und die pfeiler auf beiden seiten waren gleich groß.
na, ko nga ruma o te kuwaha whaka te rawhiti, e toru i tenei taha, e toru i tera taha; ko nga mea e toru, kotahi tonu te nui: kotahi tonu ano te nui o nga pou i tenei taha, i tera taha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dazu maß er das tor vom dach der gemächer auf der einen seite bis zum dach der gemächer auf der andern seite fünfundzwanzig ellen breit; und eine tür stand gegenüber der andern.
i whanganga ano ia i te kuwaha i te tuanui o tetahi ruma, tae noa ki te tuanui o tetahi, e rua tekau ma rima whatianga te whanui; ko tetahi tatau anga tonu mai ki tetahi tatau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das hatte auch auf jeder seite drei gemächer und hatte auch seine pfeiler und halle, gleich so groß wie am vorigen tor, fünfzig ellen die länge und fünfundzwanzig ellen die breite.
na, ko ona ruma, e toru i tenei taha, e toru i tera taha, ko ona pou, ko ona haurangi rite tonu te nui ki to te kuwaha tuatahi; e rima tekau whatianga te roa, e rua tekau ma rima whatianga te whanui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und denkt: "wohlan, ich will mir ein großes haus bauen und weite gemächer!" und läßt sich fenster drein hauen und es mit zedern täfeln und rot malen!
e mea ana, ka hanga e ahau he whare mahorahora moku, he rarahi nga ruma, pokaia ana he matapihi mona i roto; a ko te hipoki he hita, pania ake ki te whero ngangana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und die gemächer, so beiderseits neben dem tor waren, maß er auch nach der länge eine rute und nach der breite eine rute; und der raum zwischen den gemächern war fünf ellen weit. und er maß auch die schwelle am tor neben der halle, die nach dem hause zu war, eine rute.
na, ko te roa o te ruma kotahi, kotahi kakaho; ko te whanui, kotahi kakaho; i te takiwa o nga ruma, e rima whatianga; na, ko te paepae o te kuwaha i te whakamahau o te kuwaha i te taha ki roto, kotahi kakaho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: