Şunu aradınız:: spreche (Almanca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Maori

Bilgi

German

spreche

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Maori

Bilgi

Almanca

darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.

Maori

na whakarihariha ana ahau ki ahau ano, a ka ripeneta i roto i te puehu, i te pungarehu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!

Maori

ko ahau ia i whakawhirinaki ki a koe, e ihowa: i mea, ko koe toku atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses gerücht nimmer ablasse.

Maori

kei kohukohutia koe e te tangata i rongo, a kore ake tou ingoa kino e tahuri atu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der ich spreche zu der tiefe: versiege! und zu den strömen: vertrocknet!

Maori

ko tana kupu ki te rire, kia mimiti: maku ano e whakamaroke ou awa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wenn ich zum gottlosen spreche, er soll sterben und er bekehrt sich von seiner sünde und tut, was recht und gut ist,

Maori

ki te mea ano ahau ki te tangata kino, ko te mate kau mou; a ka tahuri mai ia i tona hara, ka mahi i te mea e tika ana, e rite ana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gelobet sei der herr, der gott israels, von ewigkeit zu ewigkeit, und alles volk spreche: amen, halleluja!

Maori

kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, i tua whakarere ano, a ake ake. a kia mea katoa te iwi, amine. whakamoemititia a ihowa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

4:10 macht aus euren pflugscharen schwerter und aus euren sicheln spieße! der schwache spreche: ich bin stark!

Maori

patupatua a koutou hea parau hei hoari, a koutou toronaihi hei tao; me ki ake te ngoikore, he kaha ahau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

siehe, so stehe ich hier bei dem wasserbrunnen. wenn nun eine jungfrau herauskommt, zu schöpfen, und ich zu ihr spreche: gib mir ein wenig wasser zu trinken aus deinem krug,

Maori

na, tenei ahau te tu nei i te taha o te puna wai; a ko te kotiro e puta mai ki te utu, a ka mea ahau ki a ia, homai he wahi wai moku i tau oko kia inu ahau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn einer gleich hundert kinder zeugte und hätte langes leben, daß er viele jahre überlebte, und seine seele sättigte sich des guten nicht und bliebe ohne grab, von dem spreche ich, daß eine unzeitige geburt besser sei denn er.

Maori

ki te kotahi rau nga tamariki a tetahi tangata, a he maha nga tau e ora ai ia, maha atu nga ra o ona tau, a kahore tona wairua i ngata i te pai, kahore hoki ia e whai tanumanga; e mea ana ahau tera noa atu te pai o te materoto i a ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"wohl her!" sprechen sie; "laßt uns sie ausrotten, daß sie kein volk seien, daß des namens israel nicht mehr gedacht werde!"

Maori

kua mea nei ratou, tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o iharaira a muri ake nei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,891,815 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam