Şunu aradınız:: viertausend (Almanca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Maori

Bilgi

German

viertausend

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Maori

Bilgi

Almanca

der kinder levi viertausend und sechshundert,

Maori

o nga tama a riwai e wha mano e ono rau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und so weit soll die stadt sein: viertausend und fünfhundert ruten gegen mitternacht.

Maori

ko nga putanga atu ano enei o te pa i te taha ki te raki, e wha mano e rima rau kakaho te roa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch nicht an die sieben brote unter die viertausend und wie viel körbe ihr da aufhobt?

Maori

ki nga taro hoki e whitu a nga mano e wha, ki te maha ano o nga kete i riro i a koutou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und salomo hatte viertausend wagenpferde und zwölftausend reisige; und man legte in die wagenstädte und zu dem könig nach jerusalem.

Maori

na e wha mano nga turanga a horomona mo nga hoiho, mo nga hariata, tekau ma rua mano nga kaieke hoiho, waiho ana e ia ki nga pa hariata, ki te kingi ano ki hiruharama

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

also auch gegen abend viertausend und fünfhundert ruten und drei tore: ein tor gad, das zweite asser, das dritte naphthali.

Maori

i te taha ki te hauauru e wha mano e rima rau kakaho, me nga kuwaha e toru ano; ko tetahi ko te kuwaha o kara, ko tetahi ko te kuwaha o ahera, ko tetahi ko te kuwaha o napatari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da ich aber sieben brach unter die viertausend, wieviel körbe voll brocken hobt ihr da auf? sie sprachen: sieben.

Maori

a i nga taro hoki e whitu ma nga mano e wha, e hia nga kete ki o nga whatiwhatinga i kohia e koutou? ka mea ratou, e whitu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

also auch gegen morgen viertausend und fünfhundert ruten und auch drei tore: nämlich das erste tor joseph, das zweite benjamin, das dritte dan.

Maori

na i te taha ki te rawhiti e wha mano e rima rau kakaho: e toru ano nga kuwaha; ko tetahi ko te kuwaha o hohepa, ko tetahi ko te kuwaha o pineamine, ko tetahi ko te kuwaha o rana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und stellten sich gegen israel. und der streit teilte sich weit, und israel ward vor den philistern geschlagen; und sie schlugen in der ordnung im felde bei viertausend mann.

Maori

na ka whakaritea e nga pirihitini a ratou ngohi hei whawhai ki a iharaira: a ka horapa haere te whawhai, na ka patua a iharaira e nga pirihitini: e wha mano tangata o te ope i patua ki te parae

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,099,207 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam