Şunu aradınız:: aber was tun du dort (Almanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Romanian

Bilgi

German

aber was tun du dort

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Romence

Bilgi

Almanca

was tun wir heute?

Romence

ce facem acum?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was tun die eu-länder?

Romence

i urmĂrirea

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber was ist das für ein geruch?

Romence

n h este caustic şi poate afecta căile

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was tun, wenn ein pflaster sich löst?

Romence

ce trebuie făcut dacă se desprinde un plasture

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber was steht wirklich zur debatte?

Romence

să vedem deci ce se pune de fapt în discuţie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was tun wir dagegen?– die antwort europas

Romence

ce facem pentru aceasta? – răspunsul europei

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

aber was vermitteln wir unseren kindern heute?

Romence

ce le transmitem nsă copiilor noștri n ziua de azi?

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hört sich einfach an, aber was heißt es genau?

Romence

un răspuns simplu, dar totuşi ce înseamnă aceasta?

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was tun bei einer grippe-pandemie in der eu?

Romence

ce facem în cazul unei pandemii de gripă la scara uniunii?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wenn du dort hinschaust, siehst du wonne und großes königreich.

Romence

când vei privi în jur, vei vedea desfătare şi o mare împărăţie.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wenn du dort hinsiehst, wirst du wonne und ein großes reich sehen.

Romence

când vei privi în jur, vei vedea desfătare şi o mare împărăţie.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was tun, wenn fluggesellschaften dies nicht akzeptieren oder die zustehenden rechte verweigern?

Romence

ce se întâmplă dacă transportatorii aerieni nu acceptă acest lucru sau nu aplică drepturile de care beneficiez?

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was tun, wenn ein vorhaben probleme verursachen oder handelshemmnissefür mich entstehen lassen könnte?

Romence

rolul punctelor naţionale de contact ale procedurii 98/34 este foarte important pentru a face ca această procedură să fi e eficientă. cientă.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was tun, wenn fluggesellschaften dies nicht akzeptieren oder mir die wahrnehmung meiner rechte versagen?

Romence

ce să fac în cazul în care companiile aeriene nu acceptă aceste argumente sau dacă nu-mi respectă drepturile?

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wohin du dort auch schauen magst, so wirst du ein wohlleben und ein großes reich erblicken.

Romence

când vei privi în jur, vei vedea desfătare şi o mare împărăţie.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es ist ein knabe hier, der hat fünf gerstenbrote und zwei fische; aber was ist das unter so viele?

Romence

,,este aici un băieţel, care are cinci pîni de orz şi doi peşti; dar ce sînt acestea la atîţia?``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber was für ihre teilhaber ist, das erreicht allah nicht, während das, was für allah ist, ihre teilhaber erreicht.

Romence

ceea ce este dat idolilor lor nu ajunge la dumnezeu, iar ceea ce este dat lui dumnezeu, ajunge tot la idolii lor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der schaum aber, der vergeht wie die blasen; das aber, was den menschen nützt, bleibt auf der erde zurück.

Romence

spuma se risipeşte în băşici, iar ce foloseşte oamenilor rămâne pe pământ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

schon wurde aus ihren mündern haß offenkundig, aber was ihre brüste verborgen halten, ist (noch) schwerwiegender.

Romence

ura le iese din guri, însă ce le este ascuns în inimi este şi mai rău.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gott aber, was er durch den mund aller seiner propheten zuvor verkündigt hat, wie christus leiden sollte, hat's also erfüllet.

Romence

dar dumnezeu a împlinit astfel ce vestise mai înainte prin gura tuturor proorocilor lui: că, adică, hristosul său va pătimi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,045,024,236 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam