İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
er sagte: "harun!
moise spuse: “o, aaron!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
harun, meinen bruder,
pe aaron, fratele meu!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
darum entsende (auch) harun.
trimite-l pe aaron!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den herrn von musa und harun."
domnul lui moise şi al lui aaron!”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"friede sei auf musa und harun!"
“pace lui moise şi lui aaron!”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
an den herrn von musa und harun!"
domnul lui moise şi al lui aaron.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
auch hat mein bruder harun eine redegewandtere zunge.
fratele meu aaron este mai limpede la vorbă decât mine.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir erwiesen bereits musa und harun eine wohltat
noi am dăruit binele lui moise şi lui aaron şi
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und gewiß, bereits erwiesen wir musa und harun gnade
noi am dăruit binele lui moise şi lui aaron şi
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir schenkten ihm aus unserer barmherzigkeit seinen bruder harun als propheten.
noi i l-am dăruit prin milostivenia noastră, ca profet, pe fratele său, aaron.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dann entsandten wir musa und seinen bruder harun mit unseren ayat und einem eindeutigen beweis
apoi l-am trimis pe moise şi pe fratele său aaron cu semnele noastre şi cu o împuternicire desluşită
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hierauf sandten wir musa und seinen bruder harun mit unseren zeichen und einer deutlichen ermächtigung
apoi l-am trimis pe moise şi pe fratele său aaron cu semnele noastre şi cu o împuternicire desluşită
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und gewiß, bereits sagte harun zu ihnen vorher: "meine leute!
aaron le spusese mai înainte: “o, popor al meu!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
daß meine brust bedrückt wird und meine zunge sich nicht löst, so mache aus harun einen gesandten!
inima mi se strânge, limba mi se împleticeşte. trimite-l pe aaron!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und gewiß, bereits ließen wir musa die schrift zuteil werden und machten mit ihm seinen bruder harun als einen assistenten.
noi i-am dăruit cartea lui moise şi l-am pus lângă el pe fratele său aaron ca sfetnic.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir gaben bereits musa die schrift und bestellten ihm seinen bruder harun, (die last) mitzutragen.
noi i-am dăruit cartea lui moise şi l-am pus lângă el pe fratele său aaron ca sfetnic.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und gewiß, bereits ließen wir musa und harun zuteil werden al-furqan, erhellendes und eine ermahnung für die muttaqi,
noi am dăruit legea lui moise şi lui aaron ca lumină şi amintire celor temători,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dann entsandten wir nach ihnen musa und harun zu pharao und seinen entscheidungsträgern mit unseren ayat. diese erhoben sich jedoch in arroganz und waren schwer verfehlende leute.
noi i-am trimis apoi cu semnele noastre pe moise şi pe aaron la faraon şi sfetnicii săi, însă aceştia s-au purtat cu trufie, căci erau un popor nelegiuit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er (musa) sagte: "o harun, was hat dich, als du sie irregehen sahst, davon abgehalten,
moise spuse: “o, aaron! ce te-a împiedicat când i-ai văzut rătăcindu-se
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und musa sagte zu seinem bruder harun: "nimm meine stelle bei meinem volk ein, sorge für ordnung und folge nicht dem weg der unheilstifter!"
moise spuse fratelui său aaron: “Ţine-mi locul în faţa poporului meu, fă ceea ce este bine şi nu urma calea celor care seamănă stricăciunea.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor