İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
genannt von gott ein hoherpriester nach der ordnung melchisedeks.
căci a fost numit de dumnezeu: mare preot ,,după rînduiala lui melhisedec.``
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.
unde isus a intrat pentru noi ca înainte mergător, cînd a fost făcut ,,mare preot în veac, după rînduiala lui melhisedec``.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und führten ihn zuerst zu hannas; der war des kaiphas schwiegervater, welcher des jahres hoherpriester war.
l-au dus întîi la ana; căci el era socrul lui caiafa, care era mare preot în anul acela.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn ein jeglicher hoherpriester wird eingesetzt, zu opfern gaben und opfer. darum muß auch dieser etwas haben, das er opfere.
orice mare preot este pus să aducă lui dumnezeu daruri şi jertfe. de aceea era de trebuinţă ca şi celalt mare preot să aibă ceva de adus.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daher mußte er in allen dingen seinen brüdern gleich werden, auf daß er barmherzig würde und ein treuer hoherpriester vor gott, zu versöhnen die sünden des volks.
prin urmare, a trebuit să se asemene fraţilor săi în toate lucrurile, ca să poată fi, în ce priveşte legăturile cu dumnezeu, un mare preot milos şi vrednic de încredere, ca să facă ispăşire pentru păcatele norodului.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn ein jeglicher hoherpriester, der aus den menschen genommen wird, der wird gesetzt für die menschen gegen gott, auf daß er opfere gaben und opfer für die sünden;
În adevăr, orice mare preot, luat din mijlocul oamenilor, este pus pentru oameni în lucrurile privitoare la dumnezeu, ca să aducă daruri şi jertfe pentru păcate.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(solches aber redete er nicht von sich selbst, sondern weil er desselben jahres hoherpriester war, weissagte er. denn jesus sollte sterben für das volk;
dar lucrul acesta nu l -a spus de la el; ci, fiindcă era mare preot în anul acela, a proorocit că isus avea să moară pentru neam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
christus aber ist gekommen, daß er sei ein hoherpriester der zukünftigen güter, und ist durch eine größere und vollkommenere hütte, die nicht mit der hand gemacht, das ist, die nicht von dieser schöpfung ist,
dar hristos a venit ca mare preot al bunurilor viitoare, a trecut prin cortul acela mai mare şi mai desăvîrşit, care nu este făcut de mîni, adică nu este din zidirea aceasta;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also auch christus hat sich nicht selbst in die ehre gesetzt, daß er hoherpriester würde, sondern der zu ihm gesagt hat: "du bist mein lieber sohn, heute habe ich dich gezeuget."
tot aşa şi hristos, nu Şi -a luat singur slava de a fi mare preot, ci o are dela cel ce i -a zis: ,,tu eşti fiul meu, astăzi te-am născut.``
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor