Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich liebe dich so sehr
te iubesc
Son Güncelleme: 2019-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich liebe dich sehr
te iubesc
Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich liebe dich
iubesc somnul
Son Güncelleme: 2023-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und ich liebe dich
cand ma teai trezit
Son Güncelleme: 2015-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich liebe schwanz
hai sa ne casatorim water
Son Güncelleme: 2021-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kurz: ich liebe katalonien!
pe scurt: iubesc catalonia.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich liebe die katalanische sprache.
ador limba catalană.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wir beiden für immer. ich liebe dich über alles mein schatz. in ewiger liebe deine frau.
noi doi pentru totdeauna. te iubesc mai mult decât orice, draga mea. soția ta cu dragoste veșnică.
Son Güncelleme: 2022-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich liebe es, wenn sie etwas haben, womit sie prahlen können.“
ador când au un motiv să se mândrească.”
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
siehe, ich liebe deine befehle; herr, erquicke mich nach deiner gnade.
vezi cît de mult iubesc eu poruncile tale: înviorează-mă, doamne, după bunătatea ta!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doch da er unterging, sagte er: "ich liebe nicht die untergehenden."
când ea asfinţi însă, spuse: “nu-i iubesc pe cei care asfinţesc.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
das hauptproblem hierbei liegt nicht so sehr an den kosten.
chestiunea principală nu este atât cea a costurilor.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als der aber verschwand, sagte er: «ich liebe die nicht, die verschwinden.»
când ea asfinţi însă, spuse: “nu-i iubesc pe cei care asfinţesc.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hier geht es vor allem um den inhalt und nicht so sehr um die form.
Într-adevăr, importantă este accentuarea conţinutului, şi nu a formei.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als er aber unterging, sagte er: "ich liebe nicht diejenigen, die untergehen'."
când ea asfinţi însă, spuse: “nu-i iubesc pe cei care asfinţesc.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die vereinheitlichung der angaben auf der rechnung wird der so sehr angestrebten interoperabilität den weg ebnen.
uniformizarea informațiilor conținute de factură va permite mult așteptata interoperabilitate transfrontalieră.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
du magst dich noch so sehr bemühen, sie rechtzuleiten, gott leitet nicht recht, wen er (nun) irreführt.
chiar dacă tu ţii la călăuzirea lor, dumnezeu nu-i călăuzeşte pe cei care duc în rătăcire.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber der grundlegende unterschied zwischen den beiden systemen ist nicht so sehr die informatik, sondern die telematik.
o licitaţie nu reprezintă aşadar doar platforma de vânzare a unui port de pescuit.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ihr werdet den ehefrauen gegenüber nicht gerecht sein können, möget ihr auch noch so sehr darauf bedacht sein.
voi nu veţi putea fi întru totul drepţi cu fiecare dintre femeile voastre, chiar dacă ţineţi morţiş.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diese unterschiede erklären sich nicht so sehr aus voneinander abweichenden grundprinzipien, sondern vielmehr durch unterschiedliche verfahrensrechtliche traditionen.
aceste diferenţe nu se explică atât prin principii fundamentale divergente, cât mai ales prin tradiţii de drept procedural diferite.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: