Şunu aradınız:: nebukadnezars (Almanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Romanian

Bilgi

German

nebukadnezars

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Romence

Bilgi

Almanca

im achtzehnten jahr aber des nebukadnezars achthundert und zweiunddreißig seelen aus jerusalem;

Romence

în al optsprezecelea an al lui nebucadneţar, a luat din ierusalim opt sute treizeci şi doi de inşi;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

im zweiten jahr des reiches nebukadnezars hatte nebukadnezar einen traum, davon er erschrak, daß er aufwachte.

Romence

În al doilea an al domniei lui nebucadneţar, nebucadneţar a avut nişte visuri. duhul îi era turburat, şi i -a perit somnul.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zu der zeit zogen herauf die knechte nebukadnezars, des königs von babel, gen jerusalem und kamen an die stadt mit bollwerk.

Romence

În vremea aceea, slujitorii lui nebucadneţar, împăratul babilonului, s'au suit împotriva ierusalimului, şi cetatea a fost împresurată.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dies ist das wort, das vom herrn geschah zu jeremia im zehnten jahr zedekias, des königs in juda, welches ist das achtzehnte jahr nebukadnezars.

Romence

iată cuvîntul spus lui ieremia din partea domnului, în al zecilea an al lui zedechia, împăratul lui iuda. -acesta era anul al optsprezecelea al lui nebucadneţar.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und in die hände geben derer, die nach deinem leben stehen und vor welchen du dich fürchtest, in die hände nebukadnezars, des königs zu babel, und der chaldäer.

Romence

te voi da în mînile celor ce vor să-ţi ia viaţa, în mînile acelora înaintea cărora tremuri, în mînile lui nebucadneţar, înpăratul babilonului, în mînile haldeilor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

am siebenten tag des fünften monats, das ist das neunzehnte jahr nebukadnezars, des königs zu babel, kam nebusaradan, der hauptmann der trabanten, des königs zu babels knecht, gen jerusalem

Romence

În ziua a şaptea a lunii a cincea, -era în anul al nouăsprezecelea al domniei lui nebucadneţar, împăratul babilonului, -a venit nebuzaradan, căpetenia străjerilor, slujitorul împăratului babilonului, şi a intrat în ierusalim.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daß ich sie gebe in die hände denen, die ihnen nach ihrem leben stehen, und in die hände nebukadnezars, des königs zu babel, und seiner knechte. und darnach sollst du bewohnt werden wie vor alters, spricht der herr.

Romence

Îi voi da în mînile celor ce vor să -i omoare, în mînile lui nebucadneţar, împăratul babilonului, şi în mînile slujitorilor lui. după aceea, însă, egiptul va fi locuit ca în zilele de altă dată, zice domnul.``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,970,557 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam