Şunu aradınız:: wann hast du zeit (Almanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Romanian

Bilgi

German

wann hast du zeit

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Romence

Bilgi

Almanca

hast du zeit wann

Romence

ai timp când saptanana ce vine or luni

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du es verkauft?

Romence

l-ai vândut?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du schon etwas gegessen?

Romence

ai mâncat?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du den gesehen, der da verwehrt

Romence

l-ai văzut pe cel care îl împiedica

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bereits hast du das traumgesicht verwirklicht!

Romence

tu ai crezut vedenia.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du gesehen, wie er dich angeschaut hat?

Romence

Și în cazul băiatului despre care v-am vorbit?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du dich denn meinem befehl widersetzt? "

Romence

tu mi-ai nesocotit porunca.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

hast du den gesehen, der das gericht leugnet?

Romence

l-ai văzut pe cel care socoate legea minciună?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

gott verzeihe dir! warum hast du sie befreit?

Romence

dumnezeu să te ierte!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du ein problem mit deiner karte? warte.

Romence

nu-ţi merge cardul? așteaptă.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

gewiß, bereits hast du eine ungeheuerliche sache begangen!

Romence

ai făcut ceva neobişnuit!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er sagte: "o maryam, woher hast du das?"

Romence

de unde ai aceasta?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

gewiß, über meine diener hast du allerdings keinerlei verfügung.

Romence

“cât despre robii mei, tu nu ai nici o împuternicire asupra lor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

"gewiß, über meine diener hast du keine macht."

Romence

“cât despre robii mei, tu nu ai nici o împuternicire asupra lor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

er sagte: "und was hast du zu sagen, o samiryy?"

Romence

moise spuse: “ce ai de spus, samiri?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dann sag: hast du (nicht) den wunsch, dich zu läutern,

Romence

şi spune-i: ‘eşti gata să te mântui?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bereits hast du unter uns vertrauen vor dieser (aufforderung) genossen.

Romence

tu erai odinioară o nădejde pentru noi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

gewiß, wen du ins feuer eintreten läßt, den hast du bereits mit sicherheit erniedrigt.

Romence

tu-i acoperi de ruşine pe cei pe care îi arunci în foc.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du denn nicht zu deinem herrn geschaut, wie er den schatten lang werden läßt?

Romence

nu vezi cum domnul tău întinde umbra?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mit denen, die ihre religion spalteten und zu parteien wurden, hast du nichts zu schaffen.

Romence

tu nu eşti cu nimic vinovat de cei care au fărâmiţat legea lor şi au întemeiat secte.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,750,052,537 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam