İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich denke, er ist noch zu jung.
Я думаю, он ещё слишком молод.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom ist zu jung.
Том слишком молод.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er ist noch zu jung für diese arbeit.
Он ещё слишком молод для такой работы.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist dir noch zu helfen
is still to help you
Son Güncelleme: 2022-05-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
bist du noch zu retten?
Ты в своём уме?
Son Güncelleme: 2020-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er ist noch zu jung, um auf die schule zu gehen.
Он ещё слишком мал, чтобы идти в школу.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tom ist immer noch zu hause.
Том всё ещё дома.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sie ist zu jung, um zu heiraten.
Она слишком молода, чтобы выходить замуж.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diese stelle ist noch zu vergeben.
Эта вакансия ещё свободна.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
»worüber ist denn noch zu verhandeln?
-- О чем же переговорить?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
china produziert noch zu viele treibhausgase.
Китай производит всё ещё слишком много парниковых газов.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Вы непременно узнаете последствие вашего невежества и пренебрежения.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er meint, er sei noch zu jung für eine vaterschaft und die damit verbundenen schwierigkeiten.
Он считает, что слишком молод для отцовства и связанных с ним проблем.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so genießet nur. ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
(Пока) попользуйтесь (этим бренным миром), потом узнаете (итог вашего неверия и ослушания)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
einstellungsdialog für noch zu erledigende aufgaben@action:inmenu
Настройка показа задач
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
noch einmal: nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Еще раз нет! Скоро вы узнаете!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sei ruhig und hör zu, junge!
Успокойся и послушай меня, мальчик!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er sagt: "gewiß, sie ist eine kuh, die weder alt noch zu jung ist - im mittlerem alter dazwischen."
Муса сказал: "Вот, Он говорит, что она - корова, не старая и не тёлка, средняя по возрасту между этим.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sagte: «er spricht: es soll eine kuh sein, die weder alt noch zu jung zum kalben ist, eben mittleren alters dazwischen.
Муса сказал: "Вот, Он говорит, что она - корова, не старая и не тёлка, средняя по возрасту между этим.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sagte: "er (allah) sagt, es soll eine kuh sein, die weder zu alt noch zu jung zum kalben ist, sondern dazwischen, in mittlerem alter.
Муса сказал: "Вот, Он говорит, что она - корова, не старая и не тёлка, средняя по возрасту между этим.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor