Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ertrinken
УТОПЛЕНИЕ
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
beinahe-ertrinken
nepolnoe utoplenie
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
sie war kurz vor dem ertrinken.
Она почти утонула.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dann ließen wir die anderen ertrinken.
[[Из этих слов становится ясно, что вера является величайшей ступенью, на которую может взойти раб Божий. Она объединяет в себе все основные и второстепенные предписания религии, и именно этим славным эпитетом Аллах подчеркнул превосходство своих избранных рабов.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hierauf ließen wir die anderen ertrinken.
[[Из этих слов становится ясно, что вера является величайшей ступенью, на которую может взойти раб Божий. Она объединяет в себе все основные и второстепенные предписания религии, и именно этим славным эпитетом Аллах подчеркнул превосходство своих избранных рабов.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dann ließen wir hiernach die übrigen ertrinken.
[[Ковчегом был огромный корабль, на борту которого находились верующие и животные. А неверующие соплеменники Нуха все оказались потоплены.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hierauf ließen wir alsdann die übrigen ertrinken.
[[Ковчегом был огромный корабль, на борту которого находились верующие и животные. А неверующие соплеменники Нуха все оказались потоплены.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und die leute von pharao haben wir ertrinken lassen.
Все те, кто был погублен и подвергнут лютой каре, были несправедливыми грешниками, которые обрекли себя на погибель. Аллах не поступил с ними несправедливо, не наказал их за преступления, которых те не совершали.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir aber ließen ihn ertrinken, und auch alle, die mit ihm waren.
Мы его вместе со всем его войском потопили за это.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sie waren ja böse leute. so ließen wir sie allesamt ertrinken.
Они были злодеями, и Мы потопили их всех.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie waren ja böse leute, und so ließen wir sie allesamt ertrinken.
Никто из них не остался в живых, и только Нух вместе со своими домочадцами и уверовавшими сторонниками спаслись в переполненном ковчеге. Потомки Нуха остались в живых, и Аллах помог им одержать верх над теми, кто некогда насмехался над ними.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alan hat es nicht verdient zu ertrinken. unsere kinder verdienen es nicht zu erfrieren.
Они говорили нам, что мы собрались жить за счет их государства всеобщего благосостояния и хотим занять их рабочие места.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir machten sie zu nachfolgern und ließen diejenigen ertrinken, die unsere zeichen für lüge erklärten.
А тех, кто отвергал Наши знамения, Мы потопили.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und die leute von pharao haben wir ertrinken lassen. und allesamt waren unrecht-begehende.
И Мы за их грехи их погубили И потопили Фараона и его людей, - Ведь были все они несправедливы и беззаконие творили.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine sammlung von grabsteinen für die fische listet deren todesursachen: mord, selbstmord, ersticken, ertrinken - und wutausbrüche.
Причины гибели рыбы, приведенные на надгробиях, включают убийство, самоубийство, удушье, утопление и приступы ярости.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hilfe! ich ertrinke!
На помощь! Тону!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: