İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gurt anlegen
fasten seatbelt
Son Güncelleme: 2021-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
er löst auf der könige zwang und bindet mit einem gurt ihre lenden.
Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gerechtigkeit wird der gurt seiner lenden sein und der glaube der gurt seiner hüften.
И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его – истина.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lkw muss zurrgurtaufnahmemöglichkeiten aufweisen (je gurt lastaufnahme mindestens halbes maschinengewicht)
грузовик должны иметь возможность для фиксации крепёжными ремнями (нагрузочная способность каждого ремня не менее половины веса станка)
Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
fahr hin durch dein land wie ein strom, du tochter tharsis! da ist kein gurt mehr.
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und die kleider nehmen und aaron anziehen den engen rock und den purpurrock und den leibrock und das schild zu dem leibrock, und sollst ihn gürten mit dem gurt des leibrocks
И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und man soll das schild mit seinen ringen mit einer blauen schnur an die ringe des leibrocks knüpfen, daß es über dem gurt des leibrocks hart anliege und das schild sich nicht vom leibrock losmache.
и прикрепят наперсник кольцами его к кольцам ефода шнуром из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтоб не спадал наперсник с ефода.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daß das schild mit seinen ringen an die ringe des leibrocks geknüpft würde mit einer blauen schnur, daß es über dem gurt des leibrocks hart anläge und nicht vom leibrock los würde, wie der herr dem mose geboten hatte.
и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти , чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber nun gehen sie, gehen sie, wasili lukitsch ruft!« sagte der pförtner, da er die schritte des sich nähernden hofmeisters hörte. er deutete mit dem kopf nach wasili lukitsch wunitsch hin und machte behutsam das in dem halb ausgezogenen handschuh steckende händchen von seinem gurt los, an dem es ihn festhielt.
Идите, идите, Василий Лукич зовет, -- сказал швейцар, слыша приближавшиеся шаги гувернера и осторожно расправляя ручку в до половины снятой перчатке, державшую его за перевязь, и, подмигивая, показывал головой на Вунича.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: