İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
und das irdische leben vorzog
И отдал предпочтенье жизни ближней,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doch ihr zieht das irdische leben vor
Вы не совершали добрых деяний, ведущих к преуспеванию, а уделяли больше внимания земной жизни, предпочитая её жизни будущей.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du entscheidest nur über dieses irdische leben.
Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieses irdische leben ist nur zerstreuung und spiel.
Жизнь в этом мире - лишь забава и игра.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o mein volk, dieses irdische leben ist nur nutznießung.
Мой путь отличается от того пути, которым вас ведет Фараон, ибо он призывает вас к заблуждению и беззаконию. Каждый из нас пользуется земными благами в течение короткого времени, после чего расстается с этим миром, и поэтому мирские удовольствия не должны отвлекать нас от того, ради чего мы были сотворены.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und das irdische leben ist nichts als ein trügerischer nießbrauch.
А ближайшая жизнь - только пользование обольщением.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so entscheide, was du entscheiden magst. du entscheidest nur über dieses irdische leben.
Решай же то, что ты решаешь [делай, что хочешь]; ты можешь решить только эту земную жизнь [твоя власть есть только в этом мире].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
doch all das ist nichts (anderes) als eine versorgung für dieses irdische leben.
Все эти блага, которые Мы описали тебе, не что иное, как преходящие мирские блага, свойственные только этой, земной жизни.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gebiete, was du gebieten magst: du kannst ja doch nur über dieses irdische leben gebieten.
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: