İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
im achtzehnten jahr aber des nebukadnezars achthundert und zweiunddreißig seelen aus jerusalem;
в восемнадцатый год Навуходоносора из Иерусалима выселено восемьсот тридцать две души;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im zweiten jahr des reiches nebukadnezars hatte nebukadnezar einen traum, davon er erschrak, daß er aufwachte.
Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zu der zeit zogen herauf die knechte nebukadnezars, des königs von babel, gen jerusalem und kamen an die stadt mit bollwerk.
В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies ist das wort, das vom herrn geschah zu jeremia im zehnten jahr zedekias, des königs in juda, welches ist das achtzehnte jahr nebukadnezars.
Слово, которое было от Господа к Иеремии в десятый год Седекии, царя Иудейского; этот год был восемнадцатым годом Навуходоносора.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und in die hände geben derer, die nach deinem leben stehen und vor welchen du dich fürchtest, in die hände nebukadnezars, des königs zu babel, und der chaldäer.
и отдам тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты боишься, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки Халдеев,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am siebenten tag des fünften monats, das ist das neunzehnte jahr nebukadnezars, des königs zu babel, kam nebusaradan, der hauptmann der trabanten, des königs zu babels knecht, gen jerusalem
В пятый месяц, в седьмой день месяца, то есть в девятнадцатый год Навуходоносора, царя Вавилонского, пришел Навузардан, начальник телохранителей, слуга царя Вавилонского, в Иерусалим
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß ich sie gebe in die hände denen, die ihnen nach ihrem leben stehen, und in die hände nebukadnezars, des königs zu babel, und seiner knechte. und darnach sollst du bewohnt werden wie vor alters, spricht der herr.
и предам их в руки ищущих души их и в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки рабов его; но после того будет он населен, как в прежние дни, говорит Господь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: