Şunu aradınız:: rechtsrahmen (Almanca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Russian

Bilgi

German

rechtsrahmen

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Rusça

Bilgi

Almanca

rechtsrahmen und kriterien für die entwicklung und verwendung von gentests

Rusça

Правовая структура и критерии разработки и использования тестов18.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

17.rechtsrahmen und kriterien für die entwicklung und verwendung von gentests

Rusça

17.Правовая структура и критерииразработки и использования тестов

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nur wenige mitgliedstaaten verfügen in diesem bereich über einengut entwickelten rechtsrahmen.

Rusça

Лишь у немногих государств-участников есть хорошо разработаннаяправовая структура в этой области.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die gruppe ist der ansicht, dass ein detaillierterer rechtsrahmen für die entwicklung von gentestsinnerhalb der eu geschaffen werden muss.

Rusça

Группа считает, что по всему Европейскому Союзу следует создать более определенную правовуюструктуру разработки и использования тестов.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie sind jedoch nur als vorbereitende schritte im hinblick aufeinen umfassenderen und weiterführenden gesetzes- und rechtsrahmen akzeptabel, der alle medizinischen daten und tests einschließen und sämtliche im gesundheitswesen erzielten fortschritte berücksichtigen.siehe bericht kapitel 3.2.

Rusça

Тем не менее, эти усилия следуетвоспринимать только как переход к более полной и продуманной правовой регуляторной системе,включающей все медицинские аспекты, связанные с генетическими данными и генетическимтестированием, и отражающей перспективы использования генетического тестирования вздравоохранении. См. отчет, глава 3.2.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird empfohlen, dass a. die europäische union einen konsistenten rechtsrahmen schafft, um die einführunggenauer qualitätsstandards für alle gentestdienstleistungen und -anbieter,einschließlich eines akkreditierungssystems für gentestlabors, zu gewährleisten;b. gentestanbieter die genauigkeit der von ihnen gelieferten informationensicherstellen, indem sie die international vereinbarten qualitätsstandards erfüllen; c. die nationalen gesundheitswesen konsistente qualitätsanforderungen für gentestsfestlegen.

Rusça

Заключается в том, что: a. Европейский Союз должен создать последовательную и согласованную правовую структуру,чтобы обеспечивать специальные стандарты качества для всех служб генетическоготестирования и организаций, предоставляющих такие услуги, включая систему аккредитациилабораторий генетического тестирования; b. организации, осуществляющие тестирование, должны гарантировать точностьпредоставляемой информации в соответствии с международными стандартами качества; c. национальные системы здравоохранения должны установить последовательные исогласующиеся требования к качеству генетического тестирования.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,792,049 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam