İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die reise lohnt sich.
Я не могу дождаться встречи с ним!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wohin geht der ochse?
Куда ведут быка?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geht die uhr?
Те часы идут?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die reise wird mindestens fünf tage dauern.
Поездка займет как минимум пять дней.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sind deine vorbereitungen für die reise abgeschlossen?
Твои приготовления к путешествию завершены?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich sollte die reise nach los angeles absagen.
Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
»wieso?« fragte wasenka verwundert. »wohin geht denn die fahrt?«
-- То есть как? -- начал с удивлением Васенька. -- Куда же ехать?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anschließend geht die reise weiter zum jüngsten vulkan in tschechien – in komorní hůrka.
Без лишней спешки проедем через города Киншперк и Соколов.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß er sie zusammenbringt für die reise des winters und des sommers,
Для их союза в дальних переходах летом и зимой -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
danach geht die aufzugssteuerung in den fehlerzustand.
После этого система управления лифтом переходит в аварийное состояние.
Son Güncelleme: 2013-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das interessanteste war ohne zweifel, daß die reise ins ausland beschlossene sache war.
Интересно было только то, что решено ехать за границу.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich kaufe, was wir für die reise brauchen, und die geschenke für die kinder.
Я куплю все, что нам нужно для поездки и подарки для детей.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oder es geht die natürlichen mäander des flusses entlang.
Вы можете плыть и по природным изгибам реки Морава.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"damit einher geht die bedrohung durch rootkits.
"Для расширения компании avira в центральной Европе именно Швейцария является для нас ключевым рынком.
Son Güncelleme: 2017-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und hier unser freund michail semjonowitsch hat sich auch endlich einmal auf die reise gemacht.«
Вот и наш приятель Федор Васильич собрался наконец.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schließlich geht die farbe des schlagstärkeanzeigers wieder auf den anfangswert zurück.
После этого показания шкалы начнут падать к начальной отметке.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in diesem buch finden sie, was sie brauchen, damit die reise in die wildnis zu einem bereichernden erlebnis wird.
В этой книге вы найдёте всё, что вам нужно, чтобы путешествие по дикой природе послужило для обогащения вашего опыта.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ich freue mich sehr auf die reise nach dublin und werde mein bestes geben um titan poker würdig zu vertreten!"
"Я с нетерпением ожидаю поездки в Дублин, где я с гордостью буду представлять покер рум titan poker!"
Son Güncelleme: 2017-01-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und wir ließen zwischen ihnen und den ortschaften, die wir mit baraka erfüllten, bekannte ortschaften sein und bestimmten die reise durch sie.
Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли ясно различимые города и размерили путь между ними.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die reise spricht für ein tauwetter in den beziehungen beider länder, die in den letzten jahren wegen khartums enger bindung an den iran sehr angespannt waren.
Визит символизирует оттепель в отношениях между двумя странами, которые были достаточно напряженными в последние годы из-за тесной связи Хартума с Ираном.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: