İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fast 85 % des bruttoinlandsprodukts der eu werden dort erwirtschaftet.
realizuje sa v ňom takmer 85 % hrubého domáceho produktu eÚ.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.1 wirtschaftswachstum wird im zuwachs des bruttoinlandsprodukts ausgedrückt.
1.1 hospodársky rast sa meria na základe rastu hrubého domáceho produktu (hdp).
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Öffentliche ausschreibungen machen heute des bruttoinlandsprodukts der eu aus.
verejné obstarávanie v súčasnosti predstavuje hdp eÚ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
berichte über die sozialen kosten des drogenkonsums des bruttoinlandsprodukts ausmachen.
užívanie drog v malých skupinách predstavuje ďalšiu náročnú úlohu pri snahách o rozlíšenie medzi užívateľmi a dodávateľmi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die finanzierung ist auf maximal 4 % des bruttoinlandsprodukts eines mitgliedstaates begrenzt.
financovanie nepresahuje asi 4 % hrubého domáceho produktu jednotlivých členských štátov.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
staus kosten europa jedes jahr rund 1 % des bruttoinlandsprodukts (bip).
dopravné zápchy každoročne predstavujú pre európu náklady vo výške približne 1 % hrubého domáceho produktu (hdp).
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makroökonomisch wird die arbeitsproduktivität anhand des bruttoinlandsprodukts (bip) pro erwerbstätigem gemessen15.
z makroekonomického hľadiska sa produktivita práce meria hrubým domácim produktom (hdp) krajiny na aktívneho člena populácie15.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(14) das gesamtvolumen öffentlicher ausgaben entspricht 19 % des bruttoinlandsprodukts der union.
(14) celkový objem verejných výdavkov sa rovná 19 % hrubého domáceho produktu Únie.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die konsumausgaben der privathaushalte machen 56 % des bruttoinlandsprodukts (bip) der europäischen union aus.
výdavky spotrebiteľov predstavujú 56 % hdp európskej únie.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verkehrsbranche beschäftigt unmittelbar rund 10 millionen menschen und erwirtschaftet rund 5 % des bruttoinlandsprodukts (bip).
odvetvie dopravy priamo zamestnáva približne 10 miliónov ľudí a predstavuje približne 5 % hrubého domáceho produktu (hdp).
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die wertschöpfung des europäischen ikt-sektors beläuft sich auf etwa 600 milliarden eur (4,8 % des europäischen bruttoinlandsprodukts).
pridaná hodnota odvetvia ikt predstavuje v európskom hospodárstve približne 600 miliárd eur (4,8 % hdp).
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schaubild 29: staatliche ausgaben für die gerichte* (als prozentsatz des bruttoinlandsprodukts) (quelle: eurostat)
graf 29: celkové výdavky verejnej správy na súdy* (ako percentuálny podiel hrubého domáceho produktu) (zdroj: eurostat)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
--- artikel 29.2 gilt für die berechnung der anteile am aggregierten bruttoinlandsprodukt zu marktpreisen.
--- článok 29.2 sa použije pri výpočte podielov na celkovom hrubom domácom produkte v trhových cenách.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite: