Şunu aradınız:: genehmigungsprüfungen (Almanca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovak

Bilgi

German

genehmigungsprüfungen

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovakça

Bilgi

Almanca

technischer dienst, der die genehmigungsprüfungen durchführt:

Slovakça

technická organizácia vykonávajúca homologizačné skúšky:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die messeinrichtung muss der bei den genehmigungsprüfungen verwendeten entsprechen.

Slovakça

meracie zariadenie je ekvivalentné zariadeniu používanému počas schvaľovacích testov svetlometu.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

namen und anschriften der fÜr die durchfÜhrung der genehmigungsprÜfungen zustÄndigen technischen dienste und verwaltungsbehÖrden

Slovakça

nÁzvy a adresy technickÝch skÚŠobnÍ poverenÝch vykonÁvanÍm homologizaČnÝch skÚŠok a sprÁvnych Úradov

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der hersteller stellt dem für die genehmigungsprüfungen zuständigen technischen dienst ein muster des zu genehmigenden frontschutzsystems zur verfügung.

Slovakça

výrobca predloží technickej službe zodpovednej za vykonávanie skúšok typového schválenia jednu vzorku typu systému čelnej ochrany, ktorý sa má schváliť.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der hersteller stellt dem für die genehmigungsprüfungen zuständigen technischen dienst ein fahrzeug zur verfügung, das für den zu genehmigenden typ repräsentativ ist.

Slovakça

výrobca odovzdá technickej službe zodpovednej za vykonávanie skúšok typového schválenia vozidlo, ktoré je reprezentatívne pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der hersteller stellt dem für die genehmigungsprüfungen zuständigen technischen dienst ein fahrzeug zur verfügung, das für den zu genehmigenden typ repräsentativ und mit einem frontschutzsysem ausgestattet ist.

Slovakça

výrobca odovzdá technickej službe zodpovednej za vykonávanie skúšok typového schválenia vozidlo, ktoré je reprezentatívne pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, vybavené systémom čelnej ochrany.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein als technischer dienst benannter hersteller ist ein hersteller, der von der genehmigungsbehörde als prüflabor benannt wurde, um in ihrem namen die genehmigungsprüfungen durchzuführen.

Slovakça

výrobca určený za technickú službu je výrobca, ktorého určil schvaľovací úrad za skúšobné laboratórium, v ktorom sa vykonávajú schvaľovacie skúšky v jeho mene.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein als technischer dienst benannter hersteller ist ein hersteller, der im sinne von artikel 3 absatz 31 von der genehmigungsbehörde als prüflabor für die durchführung von genehmigungsprüfungen in ihrem auftrag benannt wurde.

Slovakça

výrobca určený za technickú službu je výrobca, ktorého určil schvaľovací orgán za skúšobné laboratórium, v ktorom sa vykonávajú schvaľovacie skúšky v jeho mene v zmysle bodu 31 článku 3.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein technischer dienst führt die genehmigungsprüfungen oder kontrollen, die in dieser verordnung oder einem ihrer delegierten rechtsakte festgelegt sind, selbst durch oder beaufsichtigt diese, es sei denn, dass alternative verfahren zugelassen sind.

Slovakça

technické služby dohliadajú na skúšky potrebné na schválenie alebo vykonávajú tieto skúšky či kontroly uvedené v tomto nariadení alebo v jednom z delegovaných aktov s výnimkou prípadov, keď sú povolené alternatívne postupy.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(1) ein antrag auf typgenehmigung für einen motor oder eine motorenfamilie ist vom hersteller bei der genehmigungsbehörde eines mitgliedstaats zu stellen. dem antrag ist eine beschreibungsmappe beizufügen, deren inhalt im beschreibungsbogen in anhang ii angegeben ist. der für die genehmigungsprüfungen zuständige technische dienst erhält einen motor, der den in anhang ii anlage 1 aufgeführten wesentlichen merkmalen des motorentyps entspricht.

Slovakça

1. Žiadosť o typové schválenie motora alebo motorovej rady musí byť predložená schvaľovaciemu orgánu členského štátu. Žiadosť musí sprevádzať informačný spis, ktorého obsah je uvedený v informačnom dokumente v prílohe ii. motor vyhovujúci typovým charakteristikám motora popísaným v prílohe ii, dodatok 1, musí byť predložený technickej službe zodpovednej za vykonanie schvaľovacích skúšok.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,811,239 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam