Şunu aradınız:: rechtsgeschäftliche (Almanca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovak

Bilgi

German

rechtsgeschäftliche

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovakça

Bilgi

Almanca

rechtsgeschäftliche verfügung

Slovakça

právny úkon nakladania s majetkom medzi živými

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

dies gilt entsprechend für die rechtsgeschäftliche verpflichtung zur Übertragung des unternehmens.

Slovakça

toto ustanovenie sa vzťahuje na zmluvný záväzok previesť podnik.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die Übertragung einer forderung und der rechtsgeschäftliche forderungsübergang erfüllen wirtschaftlich gesehen dieselbe funktion und werden nunmehr im selben artikel geregelt.

Slovakça

postúpenie pohľadávky a zmluvná subrogácia, ktoré spĺňajú v niektorých právnych systémoch podobnú hospodársku funkciu, sa odteraz upravujú v rovnakom článku.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

wann die rechtsgeschäftliche Übertragung eines gemeinschaftlichen sortenschutzrechts oder eines sortenschutzanspruchs wirksam wird, bestimmt sich nach den für die registereinträge geltenden vorschriften.

Slovakça

keďže by sa v pravidlách zápisu do registra malo zadefinovať nadobudnutie účinnosti prenosu práva na ochranu odrôd rastlín v rámci spoločenstva alebo prenesenia nároku naň;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

artikel 14 regelt den gesetzlichen forderungsübergang (der rechtsgeschäftliche forderungsübergang ist in artikel 13 geregelt).

Slovakça

keďže zmluvná subrogácia spadá teraz pod článok 13, článok 14 je vyhradený dôsledkom prevzatia dlhu.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(2) bei einer gegenüber dem amt wirksamen rechtsgeschäftlichen Übertragung des gemeinschaftlichen sortenschutzes tritt der neue inhaber auf antrag des antragstellers dem verfahren als verfahrensbeteiligter bei, wenn der antragsteller innerhalb von zwei monaten, nachdem ihm vom amt mitgeteilt worden ist, dass der name des neuen inhabers in das register für gemeinschaftliche sortenschutzrechte eingetragen ist, den neuen inhaber erfolglos um ein vertragliches nutzungsrecht ersucht hat. dem antrag des antragstellers sind ausreichende schriftliche nachweise seiner fruchtlosen bemühungen und gegebenenfalls von handlungen des neuen inhabers beizufügen.

Slovakça

2. ak prenos práva na ochranu rastlinných odrôd v rámci spoločenstva je pre úrad záväzný, nový držiteľ vstúpi do konania na žiadosť žiadateľa ako jeho účastník, ak žiadateľ neúspešne požadoval nového držiteľa, aby mu udelil licenciu do dvoch mesiacov od prijatia oznámenia od úradu, že meno nového držiteľa bolo zapísané do registra právne chránených rastlinných odrôd spoločenstva. Žiadosť od žiadateľa bude sprevádzať dostatočný písomný doklad o jeho neúspešnom pokuse a prípadne o správaní nového držiteľa.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,749,134,542 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam