Şunu aradınız:: urteilsverkündung (Almanca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovenian

Bilgi

German

urteilsverkündung

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovence

Bilgi

Almanca

in vielen mitgliedstaaten ist die urteilsverkündung fristgebunden.

Slovence

v mnogih državah članicah obstaja rok za izdajo sodbe.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das würde bedeuten, dass das zwangsgeld ab dem tag der urteilsverkündung fällig wird.

Slovence

iz tega sledi, da bi morala dnevna denarna kazen začeti teči od dne izreka sodbe.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei diesem programmwerden die drogenabhängigen straftäter bereits am tag der urteilsverkündung in ein therapieprogramm aufgenommen.

Slovence

tukaj prestopnike, kiso odvisni od drog, napotijo na zdravljenje isti dan, ko sejim izreče sodba.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bis zur urteilsverkündung am 22. juni 2006 wurde offenbar weder von belgien noch von den koordinierungszentren eine weitere verlängerung ins auge gefasst.

Slovence

očitno niti belgija niti centri za usklajevanje niso predvideli nobenega dodatnega podaljšanja do izdaje sodbe 22. junija 2006.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dadurch soll dem opfer ermöglicht werden, dem prozess bis zur urteilsverkündung beizuwohnen, auch wenn es nicht die nötigen finanziellen mittel dazu hat.

Slovence

namen je zagotovitev, da se žrtvam ne prepreči udeležba pri sojenju in sodno varstvo zaradi njihovih finančnih omejitev.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die parteien erhalten später ein kurzes protokoll der mündlichen verhandlung. außerdem werden sie später schriftlich über den fortgang des verfahrens, insbesondere über den termin zur urteilsverkündung, unterrichtet.

Slovence

stranke naknadno prejmejo kratek zapisnik z obravnave. ravno tako so naknadno pisno obveščene o nadaljevanju postopka, zlasti o datumu razglasitve sodbe.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

im vorliegenden fall handelt es sich dabei um tägliche zwangsgelder, die, sofern der mitgliedstaat die bestimmungen der richtlinie noch nicht vollständig umgesetzt hat, ab dem tag der urteilsverkündung bis zur vollständigen umsetzung zu entrichten sind.

Slovence

v tem primeru vključuje predlagano dnevno denarno kazen, ki bi se plačevala od dneva sodbe – pod predpostavko, da zadevna država članica še ni popolnoma prenesla obveznosti iz direktive v nacionalno zakonodajo – do popolnega prenosa direktive.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese art der berechnung scheint mit dem begriff des pauschalbetrags durchaus vereinbar, sofern sie zum zeitpunkt seiner verhängung, d.h. dem zeitpunkt der urteilsverkündung, möglich ist und der gerichtshof somit einen fixbetrag verhängen kann.

Slovence

ta način izračuna se zdi združljiv s pojmom pavšalnega zneska, če je v trenutku naložitve te kazni, kar pomeni ob izreku sodbe, ta izračun mogoč in se sodišče lahko torej izreče o fiksnem znesku.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(5) aus dem der union gesetzten ziel, sich zu einem raum der freiheit, der sicherheit und des rechts zu entwickeln, ergibt sich die abschaffung der auslieferung zwischen mitgliedstaaten und deren ersetzung durch ein system der Übergabe zwischen justizbehörden. die ein-führung eines neuen, vereinfachten systems der Übergabe von personen, die einer straftat verdächtigt werden oder wegen einer straftat verurteilt worden sind, für die zwecke der strafrechtlichen verfolgung oder der vollstreckung strafrechtlicher urteile ermöglicht zudem die beseitigung der komplexität und der verzögerungsrisiken, die den derzeitigen auslieferungsverfahren innewohnen. die bislang von klassischer kooperation geprägten beziehungen zwischen den mitgliedstaaten sind durch ein system des freien verkehrs strafrechtlicher justizieller entscheidungen -und zwar sowohl in der phase vor der urteilsverkündung als auch in der phase danach -innerhalb des raums der freiheit, der sicherheit und des rechts zu ersetzen.

Slovence

(5) zastavljeni cilj unije, da postane območje svobode, varnosti in pravice, prinaša odpravo postopka izročitve med državami članicami in njegovo nadomestitev s sistemom predaje oseb med pravosodnimi organi. nadalje uvedba novega poenostavljenega sistema predaje osumljenih ali obsojenih oseb zaradi kazenskega pregona ali izvršitve kazni omogoča, da se odpravijo sedaj zapleteni in zamudni postopki izročitve. tradicionalno sodelovanje, ki je doslej vladalo med državami članicami, bi moralo, v območju svobode, varnosti in pravice, v kazenskopravnih zadevah nadomestiti sistem prostega pretoka pravosodnih odločitev, ki obsegajo odločitve pred izrekom kazni in pravnomočne odločbe.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,004,219 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam