İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vergib mir und meinem bruder und laß uns in deine gnade eintreten.
nisamehe mimi na ndugu yangu, na ututie katika rehema yako.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und rette uns durch deine gnade vor den kafir-leuten!"
na utuokoe kwa rehema yako na watu makafiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und entferne dich von mir auf lange zeit.»
na niondokelee mbali kwa muda!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: «siehe, sie folgen mir auf der spur.
akasema: hao wapo nyuma yangu wananifuatia.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und er trug mir auf, das gebet und die abgabe (zu erfüllen), solange ich lebe,
na ameniusia sala na zaka maadamu ni hai,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und zeige uns, wie wir dich anbeten sollen und wende uns deine gnade wieder zu; denn wahrlich, du bist der gnädig sich-wieder- zuwendende, der barmherzige.
na utuonyeshe njia za ibada yetu na utusamehe. bila shaka wewe ndiye mwenye kusamehe mwenye kurehemu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.
mimi niwe ndani yao, nawe uwe ndani yangu; naomba wakamilishwe na kuwa kitu kimoja, ili ulimwengu upate kujua kwamba wewe ulinituma, na kwamba unawapenda wao kama unavyonipenda mimi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: "lch will dir eine von diesen meinen zwei töchtern zur frau geben unter der bedingung, daß du dich mir auf acht jahre zum dienst verpflichtest.
akasema: mimi nataka kukuoza mmojawapo katika binti zangu hawa wawili kwa kunitumikia miaka minane.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da fragten ihn abermals auch die pharisäer, wie er wäre sehend geworden. er aber sprach zu ihnen: kot legte er mir auf die augen, und ich wusch mich und bin nun sehend.
basi, mafarisayo wakamwuliza mtu huyo, "umepataje kuona?" naye akawaambia, "alinipaka tope machoni, nami nikanawa na sasa naona."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da lächelte er erheitert über ihre rede und sagte: «mein herr, gib mir ein, für deine gnade zu danken, mit der du mich und meine eltern begnadet hast, und etwas gutes zu tun, das dir wohlgefällt. und laß mich durch deine barmherzigkeit eingehen in die reihen deiner rechtschaffenen diener.»
basi (sulaiman) akatabasamu akacheka kwa neno hili, na akasema: ee mola wangu mlezi! nizindue niishukuru neema yako uliyo nineemesha mimi na wazazi wangu, na nipate kutenda mema uyapendayo, na uniingize kwa rehema yako katika waja wako wema.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.